Restaurants tradutor Inglês
948 parallel translation
Мир будет переполнен русскими ресторанами.
The world will be crowded with Russian restaurants.
- Вряд ли. Я ненавижу рестораны.
I hate restaurants.
Люди идут в рестораны и ночные клубы.
People are going to nightclubs and restaurants.
Переработала в половине ресторанов в городе.
I've been in half the restaurants in town.
Я не вмешиваюсь в твои дела,... но дарить кольца в ресторанах - какой позор!
What you two get up to privately is one thing, but that dad's in restaurants handing out rings... Mum's too good for that!
Мы завтракали и обедали в переполненных ресторанах.
We lunched and dined in crowded restaurants.
Были ли у вас трудности попасть в рестораны с бархатной веревкой?
And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants?
Там воздух чище. Отличные рестораны, забегаловки, конторы.
Many first-class clubs, restaurants, a horse track and girls.
Ужинать в ресторанах в компании с одной только газетой?
Have you had to spent half you life living in hotel rooms, Eating in restaurants with... with only a newspaper
Никаких ресторанов или отелей.
We won't have to go to any restaurants or hotels.
Тогда остаётся только питаться в ресторанах.
Well, honey, then all we have to do is just eat in restaurants.
Сам знаешь, что половину времени рестораны не попадаются.
You know that half the time there just aren't any restaurants.
Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями.
She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue : expensive restaurants and literary cocktail parties.
Попадался вам по дороге какой-нибудь интересный ресторанчик?
Uh, did you discover any interesting little restaurants on the road?
А м-сье Леонелли, владелец 6 ресторанов, приходящий каждое утро на рынок за покупками?
She wouldn't like it. Monsieur Leonelli, owns six restaurants, comes every morning to do the market?
Но если назвать ее "свиные отбивные по-французски", как в дорогих ресторанах, она и на вкус становится гораздо лучше
But if you call it pork noisette Jardini? re, like in the fancy restaurants, it tastes much better.
- Рыба здесь отличная!
- Are there any good restaurants?
Я просил вас в ресторане, в лаборатории, на колене, на обоих коленях.
I've asked you in restaurants, in the laboratory, on one knee, on both knees.
Им разрисовано множество тифлисских духанов, подвалов и трактиров.
He has painted up many of Tiflis restaurants, basements and taverns.
Креветки... Чего только из них не готовят! Десятки блюд.
And the restaurants in Amsterdam, the Indonesian ones... they are fantastic.
Вы водите меня в рестораны, в кино, в ночные клубы.
You take me to restaurants,
Для меня она достаточно официальна.
What else do they do? - Besides owning restaurants?
Мы несём ответственность перед аудиторией.
- Yes. - Only first-stringers own restaurants.
Это было бы нечестно.
- Besides owning restaurants?
Это конечно отели, рестораны,... пивные.
Of course, there are hotels, restaurants, .. the downside of drinking.
Все ясно, это лучший ресторан.
Sure thing, Bernard, the very best in restaurants.
- Да? Я бы съел заячьего паштета, но считаю, что в ресторане его слишком много солят.
I fancy hare pâté, but in restaurants, it's always too salty.
Никогда не ем улиток в ресторанах.
I never eat snails in restaurants.
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души".
Then there's Mr Big, distributor and wholesaler through a chain of Fillet Of Soul restaurants.
Тебе нравятся рестораны?
You like restaurants?
Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны.
You count the churches, the equestrian statues, the public urinals, the Russian restaurants.
- Что с тобою? - Он упёртый!
What's he been writing about, rat shit in restaurants?
Когда и где вы были, обеды, публичные выступления.
What time you left the house, where you went, what restaurants you had your lunch in, what time your speaking engagements were.
Она просто много говорила, вот и всё.
AND GET UP AND DANCE IN RESTAURANTS, THINGS LIKE THAT.
- В штатах нет таких ресторанов. - Вкусно.
- There's no more restaurants like this
Тебе в школу ходить надо, а не по кабакам шляться, К узина!
You'd better go to school not to the restaurants, Kuzina!
У них есть банки и рестораны, у них всякие разные купцы.
They got banks and restaurants... they got merchants of all kinds here.
По вечерам рестораны, музыка.
Restaurants every night, music...
Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах.
Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants.
- Во всех лучших ресторанах.
All the best restaurants.
Такие носят официанты в захудалых итальянских ресторанах.
Worn by waiters in seedy, Italian restaurants.
Рудик говорит, что на западе все торжества в ресторане отмечают.
Rudy said that in the West they celebrate special events in restaurants.
А Вы что стоите, отправьте своих людей прочесать лучшие рестораны в центре.. Давайте, выполняйте!
Send your men, check the best restaurants!
Не знаю, какие они нули, но им есть где играть.
We are constantly hanging at some restaurants, anyways. No place to sleep...
- У Сами в Америке два бара, три ресторана...
Sammy has three bars and two restaurants in America.
Не говоря о том, что вы получаете от закусочных для дальнобойщиков.
Not to mention what you take out of restaurants in the trucking business.
По субботам в ресторанах полно народу.
It's Saturday, the restaurants will be full.
Человек приезжает в город и просто испаряется.
He's not at the hotels, restaurants, nightclubs.
Я обедаю здесь каждый вечер.
The restaurants around San Marco are so boring. I eat here every evening.
- И все твои разговоры про бизнес и рестораны...
And all those stories about deals, restaurants, bullshit.
Больших, настоящих. Вот и тут он собирается открыть... пиано-бар.
Famous restaurants, you know.