Retina tradutor Inglês
118 parallel translation
Это случилось под Навароуном.
- Oh, bit of detached retina. Happened at Navarone.
ќба глаза в пор € дке : сетчатка чиста и глазные мускулы в норме.
They're both fine. Retina's clear, muscles are perfect.
Стоит мне закрыть глаза, и я явственно вижу, как мы занимаемся сексом и кричим от наслаждения.
All day I've been running blue movies on the back of my retina, us romping about together shouting with satisfaction.
- Сетчатка в норме.
- No retina abnormalities.
- Проверьте мою сетчатку.
- Take a peep at my retina.
Снимок сетчатки?
Retina pattern?
Идентификационное сканирование сетчатки.
Identify for retina scan.
Tелевизионный экран стал сетчаткой внутреннего, душевного ока
The television screen has become the retina of the mind's eye.
Thе tеlеvisiоn sсrееn is thе rеtinа оf thе mind's еуе.
The television screen is the retina of the mind's eye.
В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены. В них отражается ужасный слепящий свет.
The doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated with belladonna the torch shone into them with a terrible blinding light.
Моя сетчатка - далёкая планета.
My retina Is a distant planet
Сетчатка безвозвратно разрушена, хотя, когда кровотечения прератятся, что-то от моего зрения ещё должно остаться.
The retina is destroyed, though when the bleeding stops what is left of my sight might improve.
Белые вспышки в глазах - обычный симптом при повреждениях сетчатки.
The white flashes you are experiencing in your eyes are common when the retina is damaged.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Официальный ответ на это - "Без комментариев".
Finger prints, voice prints and retina patterns can be changed.
- Да, аж сетчатка болит.
- Yeah, it's burning my retina.
- Кажется я увидел свою собственную сетчатку.
- I think I saw my own retina.
А статья о мутирующих генах весьма интригует.
I found your article on the mutant retina gene to be particularly intriguing.
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.
We don't have your retina scan, fingerprint or colonic map on file.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
A laser accurate to.009 millimeters scans the retina.
Абнормальное сужение зрачков, повышенное кровяное давление в сетчатке глаз...
Pupil contraction abnormal. Blood pressure up on your retina.
Ничего, мамочка тебе поможет.
Oh, mother will help you. The retina is detached.
Можно попробовать ретиноскоп.
Could try with the retina scope.
Оно выжжено под твоими веками.
It's burned in your retina.
Атрофия сетчатки.
Retina degeneration.
Я бы мог далеко зайти подражая психопату чтобы запечатлеть ужас жертвы на моей сетчатке и видеокассете.
I'd go so far as to imitate a psychopath to record the terror of the victim on my retina and video tape.
- Я поцарапал сетчатку.
- I got a scratched retina.
Игла пройдет до задней стенки глаза, где мы и проведем биопсию на твоей сетчатке.
The needle travels to the back of the eye which is where we perform the biopsy on your retina.
- У него тромб в его сетчатке... - Прочитай записку.
He's got a clot in the retina- - Put it in a memo.
Мы рискуем повреждением его сетчатки.
We're risking damage to his retina.
Я ввожу краситель, при помощи которого мы сможем осмотреть вашу сетчатку и зрительный нерв.
I'm injecting a dye which will allow us to take a look at your retina and your optic nerve.
Я вставлю иглу через зрачок и удалю чужеродные клетки из сетчатки.
I'm gonna insert a needle through the pupil and get rid of the abnormal cells in the retina.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
There's no inflammation in the optic nerve and his retina's intact.
Лэйн! Я слышал, ты ковыряла дырку в вулкане Этна?
Lane, I knew you'd be burning a hole in your retina.
Младенцы не могут видеть цвет, поскольку их сетчатка также находится на стадии развития. Сетчатка имеет 2 типа специальных клеток : палочки и колбочки.
Babies can't yet see in color because the retina, the screen in the back of the eye, is also immature the retina has two types of special cells : rods and cones
С сетчатки сигналы передаются по двум толстым нервам в задний отдел головного мозга, где обрабатывается зрительная информация.
From the retina, the signals travel along 2 thick nerves to the back of brain where we process visual information.
Поскольку ее строение примечательно схоже с со строением глазом роговица и сетчатка зовут его "всевидящее око" и изобразили его на 1 $ банкноте является биолюминесцентной и чувствительной к свету у нее есть беспроводной передатчик и он является связующим звеном между материальным и духовным мирами и высшими частотами включить наши духовные способности к лечению
Because its structure is remarkably similar to our eyeballs cornea and retina they call it the "all seeing eye" and have featured it on the US 1 $ bill our pineal gland which is tucked away in the dark recesses of our brain is bioluminescent and sensitive to light Like a cellphone it has a built-in wireless transmitter and it is a connecting link between the physical and spiritual worlds and higher frequencies
У меня врожденный порок сетчатки - в ней полно крошечных дырочек.
I have a birth defect on my retina - it's just full of tiny holes.
Идите на склад - Вам выдадут фотокамеру.
Then go to the stockroom and have them give you a Retina.
В его раковине есть отделы, заполненные газом, что позволяет ему выдерживать огромное давление а его примитивный глаз чуть больше отверстия перед светочувствительной сетчаткой.
Its shell contains gas-filled chambers that can withstand tremendous pressure... and its primitive eye is little more than a pinhole in front of the light-sensitive retina.
Вторым лейтенантом, он получил медотвод... по причине отделения сетчатки в правом глазу из-за занятий боксом... так что он научит Джареда, быть более осторожным с этой вещью, правда?
Second lieutenant, but he took a medical discharge'cause he detached the retina in his right eye from boxing, so he's going to teach Jared to be careful with those things, right?
Нет сомнения в восстановлении отслоившейся сетчатки.
No doubt to repair a detached retina.
Выжги это на сетчатке моих глаз! я видел бы яркое изображение самый смешной момент на всем ТВ! я отправлюсь в мир иной со смехом! самый смешной момент во всем ТВ...
Burn it into the retina of my eye so that every time I blink, I see a lightbulb-textured image of Del Boy falling through the bar on Only Fools And Horses, the funniest thing on television ever. And when I die and shut my eyes for the last time,
Проникновение невозможно без проверки безопасности и сканирования сетчатки.
Infiltration is impossible without security clearance and retina scanners. That all depends on who you know.
Вскрытие глазного яблока показало гиперплазию сетчатки.
So, post-mortem on his eyes revealed hyperplastic formations in the mid-peripheral retina.
Вводить иглу в её глазные яблоки и впрыскивать ингибиторы в сетчатку.
.. insert needles into her eyeballs and inject the inhibitors directly into the base of each retina.
Ты случайно засмотрелся на гелиево-аргонный лазер потерял внимательность и сетчатку.
"You accidentally stare at a helium-argon laser. Lose one turn and a retina."
Замок открывается через сканер сетчатки.
The lock opens via retina scan.
"Tapetum lucidum", так называемый, эффект светящихся глаз у животных американских койотов светится оранжевым, когда свет падает прямо на сетчатку
Tapetum lucidum of the American coyote glows orange when light strikes the retina.
Не снимок сетчатки.
Retina pattern, no.
Сетчатку да.
Retina, yes.