Rev tradutor Inglês
264 parallel translation
Спасибо преподному Лиссону, мистеру Кэрри и мистеру Доногану за всё, что они для меня сделали.
I want to thank the rev.Gibson, and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me.
Не получается, мощности мало.
I can't rev it up that high, it's not going to take it!
- СПЕНКО очень щедра, отец.
SPENCO is all heart, Rev.
Сейчас мы возвращаемся с евангелистом и поборником морали, преподобным Аароном Гилстромом, который прервался из-за нескольких наглядных пособий.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev. Aaron Gilstrom... who's stopped by with some visual aids.
Камэяма проведёт... последний ритуал перед тем, как я умру.
Rev. Kameyama will... perform the final ritual before I die.
АСЭЙ КОБАЯСИ в роли Камэямы
ASEl KOBA YASHI as Rev. Kameyama
Эйто, заводи машину внизу.
Eto, rev up the engine of the car downstairs.
- Преподобный Декстер говорит что тебе нужно отдохнуть от этого.
- Rev. Dexter says you need some time away from this.
Газуй!
Rev up, damn it!
Он не "преподобный Клинтон".
He ain't Rev. Clinton.
Теперь газани дважды.
Now rev your engine twice.
Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and lNS agents.
- Доброе утро, преподобный Кэлдвел.
- Good morning, Rev. Caldwell.
Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона.
Pay close attention to the bride and Rev. Compton.
Тогда мне не понятно, как вы можете обвинять моего клиента преподобного Комптона, во вмешательстве в ваш брак если вы утверждаете, что брака не было.
Well, I'm not clear how you can then be suing my client Rev. Compton, for interfering in a marriage if you claim it never existed.
Допустим, преподобному Комптону не стоило целовать вашу жену, но как же...?
MILTER : Granted, it wasn't right for Rev. Compton to buss your wife, but how does...?
Преподобному приходило.
Rev. Compton did.
Идите, заводите карету, Очаровательный Принц, я надену свои туфельки.
GO... REV UP THE CARRIAGE, PRINCE CHARMING, I'LL... GET MY SLIPPERS.
А с твоим боссом я много лет не разговариваю, так что не волнуйся, преподобный.
AND I HAVEN'T TALKED TO YOUR BOSS FOR YEARS, SO DON'T WORRY, REV.
Они меня заводят, но им не место в программе новостей!
They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
А также "Давно летящий оборот".
Also "Ago fly rev."
Преподобный Шарптон, я настаиваю.
- Rev. Sharpton, I will ask you...
Попробуете батончики с элькарнитином.
Would you like to try a Rev'N UP bar?
Разгоняешь байк и Ивел Книвел взлетает.
Look at this thing that I got for Eric. You rev up the bike, and Evel Knievel goes flying.
Потом нужно следить за оборотами на тахометре, чтобы не зашкаливало.
And with a tach, he could just watch his rpms so it didn't over-rev.
Можешь в любое время приходить и работать.
Feel free to rev your search engine here anytime.
Я на пятую передачу мозги включила, чтобы расколоть этот твой код.
I had to rev my geek into fifth in order to crack that hex code.
Ах... например тахометр, сломан.
Ah... the rev counter for example, broken.
Тахометр, не работает.
Rev counter, not good.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
Okay, tell you what... you turn on the heater... you turn on the defogger... you turn on the radio, and you rev up the motor... you're turning on everything that draws power... and then you turn on the motor, you rev up the motor... and if the Voltmeter reads lower than 14 volts... your alternator's probably no good. Okay? Well, good luck.
Сильная пробуксовка колес.
That's on the rev limiter there.
Я конечно не в восторге, что он запал на богиню пришельцев, но нужно признать, МАксима знает, как заводить мужиков.
I can't say i'm thrilled that he macked on an alien goddess, But i got to say... maxima knows how to rev a guy's engine.
Вы визжали покрышками и рычали двигателем.
- Police. - The tires, and the rev of the engine?
Ограничитель оборотов на этот раз не вмешивался.
Didn't hit the rev limiter this time.
( рев двигателей )
ENGINES REV
"ак и думал." ахометр. ƒа?
Thought so. A rev counter. Yes?
ќбладание тахометром это воровство!
Ownership of a rev counter is theft.
— работал ограничитель оборотов.
No, hit the rev limit.
Итак!
ENGINES REV Right then!
Я стал серьезным, очень серьезным, и завел байк.
So I am very serious, very serious, and I rev the bike.
Но это на мой взгляд прибавит обороты к её либидо и...
But it just seems to rev up her libido and...
У нас сегодня аншлаг. Яблоку негде упасть.
I got a really full house to rev up for tonight.
- Ре-во-лю-ци-я!
- Rev-o-lu-tion!
И я не слышал даже рев двигателя, как на войне.
And I hear the engine rev just as we're spinning in behind the barricade.
Но если компания не прекратит использовать Дженкинса, чтоб подстегнуть людей еще кто-нибудь пострадает или умрет
But if the company keeps using Jenkins to rev people up, someone else is gonna get hurt or dead.
Вы соединяете эти цепи с системой зажигания, заводите двигатель на полную мощность..
You connect these leads directly into the ignition system, you rev the engine high enough...
Подготовьтесь, ребята.
Rev your engines, guys.
Кто хотел мести?
- Rev...? Who wanted revenge?
- Меня кое-что связывает с преподобным.
- I have some history with the rev.
" звините.
I want you to go to Rev. Samuel Wilson... of Marylebone Parish at once.
Никто не понимал ее чувств.
The world no longer rev olved around her.