Ritz tradutor Inglês
304 parallel translation
Слушайте, мисс Ритз, я не просил вас подходить к моему столу я хотел просто послушать Вас.
Listen, Miss Ritz, I didn't ask you to come to my table just to hear myself talk. Get me?
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody.
- Пойдемте в Риц и найдем его.
- Let's go to the Ritz and catch him.
На последнем корабле, где я был, нас кормили как в Ритце.
The last ship I was on, we eat like the Ritz.
Я могу сделать так, что Джо будет так хорошо, что... когда я прошу его расслабиться и отвезти меня на крышу Ритца, он говорит :
I can fix it for Joe to feel so good that when I say why doesn't he relax by taking me to the Ritz Roof, he says :
Крыша Ритца очень дорога, но люди испытывают уважение... к девушке довольной жизнью будет ли он благодарен девушке заставившей его ходить вокруг потому что он может ей предложить лишь дешевое вино и гамбургер будет ли он благодарен девушке экономящей его деньги, у которой дырявый диван?
Sure, the Ritz Roof is expensive, but does a fellow have respect for a girl who's satisfied with anything? Will he thank the girl who lets him hang around because he brings cheap wine and a hamburger? Will he praise the girl who lets him save his money and burn holes in her sofa?
- В Ритц отель в Сан Диего там меня знают а долго вы будете в Сан Диего?
- The Ritz Hotel in San Diego. They know me there. Will you be in San Diego long?
В Эскудеро Риц.
The Escudero Ritz.
И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя.
I cannot cure mydelf of loving you. Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you.
Она с Монти Ритцем.
She's with Monty Ritz.
Нелепая мечта... вернуться домой на красном Стутц Беркет... зайти в дом с кучей денег... и сказать : " Хватит работать, па.
A crazy dream... of driving back home in a red Stutz Bearcat... walking into the house and throwing down a bankroll as big as the Ritz... and saying, "No more work, Pop. I'm rich. I'm famous."
Хочется купить тебе огромный бриллиант в Ритц.
I'd like to buy you a diamond as big as the Ritz.
Я работал в ночную смену на Вандомской площади,.. ... возле отеля "Риц".
I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel.
Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,.. ... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц".
While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz.
Они ужинают каждый вечер в его номере в "Рице".
They are having supper every night in his suite at the Ritz.
Нас все там знают.
Everybody knows us at the Ritz.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Operator? I want to speak to the Hotel Ritz.
Что за преступление? В 14-м номере отеля "Риц" находятся мужчина и женщина.
There's a man and a woman in the Hotel Ritz, Suite 14.
Мужчина и женщина, 14-й номер, "Риц". В чём заключается преступление?
"Man and woman, Suite 14, Hotel Ritz." What is the crime?
Я понимаю. "Риц", 14-й номер, мужчина и женщина, женщина замужем.
I understand. "Hotel Ritz, Suite 14, man and woman, woman is married."
Только давай по дороге заедем в "Риц".
But on the way, could we stop at the Ritz?
В "Риц"?
The Ritz!
Это ведь "Риц", не так ли?
This is the Ritz, isn't it?
Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом!
A madman running around the Ritz with a loaded gun.
Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",.. если окажусь поблизости.
Then maybe I'd better check at the Ritz once in a while if I'm in the neighborhood.
Отель "Риц", 18 номер.
The Hotel Ritz, room 18.
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
They found her at the Hotel Ritz half-naked on one of the beds, drugged.
Отель Семинол-Риц в Майами.
At the Seminole-Ritz in Miami.
В "Ритце".
At the Ritz.
Помнишь, он угнал туристический автобус "Америкэн Экспресс" и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Once he hijacked an American Express tourist bus and gave them a tour of the Ritz while talking about Scott Fitzgerald.
Позже мы можем поехать на вечеринку в "Ритц"!
If you're good, later we can go to the party at the Ritz!
Тебе нужно успокоиться. В отеле "Ритц" ты должна быть красивее всех.
And you need to recompose yourself, at the Ritz you have to be the most beautiful of all.
- О... какая роскошь!
- Oh... It's the Ritz!
В отель Ритц. Это на вангокской площади, вниз по...
The Hotel Ritz in the Place Vendôme.
Всю ночь я ждал тебя в Ритц, уж думал, что-нибудь случилось.
I waited at the Ritz for you last night. I thought you'd been caught.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Remember, Simon Dermott. Room 136, the Ritz. It's urgent.
По какому номеру звонить в Ритц?
What's the number of the Hotel Ritz?
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
The name is Simon Dermott. He is staying at the Ritz.
Нет, папа, днем ничего не выйдет, у меня деловое свидание в отеле Ритц.
I have a very important appointment at the Ritz.
Ритц, снова.
The Ritz? Again?
- Получилось с той девушкой из гостиницы Риц?
- What about the girl from Hotel Ritz?
Это, конечно, не "Ритц", но тихо и уютно.
It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet.
Совсем, как в Ритсе.
Exactly like the Ritz.
Ритц!
The Ritz!
Монти Ритц.
Monty Ritz.
В "Рице"?
The Ritz?
Алло, "Риц"?
Hello, Ritz?
Вы её туда пригласили?
In my suite at the Ritz. - You invited her?
Отель Ритц.
The Ritz.
Отель Ритц, срочно.
The Ritz!
Ровно в час, в баре.
In an hour at the Ritz bar.