Robots tradutor Inglês
1,006 parallel translation
Несмотря на то, что мардуки преследуют роботов повстанцы горланят о правах человека будоража граждан и объявляя изменения в Законах о Роботах.
Even with the Marduks hunting the robots the rebels are screaming for human rights instigating citizens by proclaiming change in Robot Laws.
Даже гражданские группы, симпатизирующие роботам протестуют устраивая мелкие побоища.
Even civilian groups in favour of robots are protesting causing minor skirmishes.
Прячьте роботов.
Hide robots.
Роботы, прячьтесь.
Robots, hide.
Эта толпа первым делом растерзает роботов, таких, как тьI.
The first thing that crowd will do is go after robots like you.
Почему люди всегда обижают роботов?
Why do robots always get hurt by humans?
Это правда, ты отличаешься от других роботов.
It's true, you're different from the other robots.
Или я - машина, как те бедные роботы?
Or am I a machine just like those poor robots?
Это наказание за ваши махинации с роботами.
This is punishment for fooling with robots.
Роботам нельзя здесь находиться!
Robots aren't allowed in here!
А наших поваров... Заменят роботы.
When our chefs will have been replaced by robots.
Ты не похож на эти автоматы, гоняющиеся за деньгами.
I like you because you're not like the robots I know busy making money all day
Ох, они были роботами...
Oh, they were robots...
То есть Создатели не были гуманоидами? Были гуманоидами, как вы сказали, но в отличие от вашей цивилизации, роботы у них в ходу.
They were, as you say, quite humanoid, but, unlike your civilisation, robots were common.
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought.
Это люди, а не роботы.
These are people, not robots.
Создать роботов-гуманоидов.
To build humanoid robots.
Почему бы им не сделать роботов для вас?
Why can't they build your robots for you?
Скотти, мне нужно ваше согласие. Вам надо будет им дать все, что будет нужно для создания андроидов.
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
Создание роботов-андроидов идет по плану.
As planned, the construction of android robots is underway.
Когда мы уже собирались поместить наше сознание в роботов, Саргон вселился в ваш корабль.
Just as we would have placed our consciousness within robots Sargon has placed his into your vessel.
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы.
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island.
Э, ну я на самом деле не видела космический корабль и роботов...
Er, well I haven't actually seen the spacecraft and robots...
Также нет роботов.
Nor are there any robots.
Они казались настолько уверенными, что видели роботов.
They seemed so positive that they'd seen robots.
Где роботы?
Where are the robots?
О, не имеет значения, мы всегда можем вернуться... пока те роботы не появились.
Oh it doesn't make much difference, we can always turn around again... as long as those robots don't appear.
Возможно, сейчас ты поверишь в роботов!
Maybe you'll believe in my robots now!
Я не знаю о роботах, но что-то напало на нас, и к тому же с современным оружием!
I don't know about robots, but something was attacking us, and with pretty sophisticated weapons too!
Ну они только роботы.
Well they're only robots.
Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться...
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact ; but if they are then we can either fight...
Ворота открыты и тысячи роботов бросаются, чтобы к десяти быть на кошмарной фабрике, дымящейся тоннами стали
The starting gates open and 1000s of robots rush off to 10 hours in a nightmare factory reeking with tons of steel
- Эти роботы жутковаты.
- These robots are uncanny.
В следующий раз она захочет группового секса с роботами.
Next she'll want group sex with the robots.
- Тогда вам нужно было сначала колонизировать роботов.
- You would've had to colonize robots then.
Мистер Льюис хочет сказать, что он застрелил шестерых роботов которые выглядят, действуют, говорят и даже истекают кровью, как люди.
What Mr. Lewis means is he shot six robots scientifically programmed to look, act, talk and even bleed just like humans do.
Ну, наверно, это были роботы.
Well, they may have been robots.
То-есть я думаю, что это были роботы.
I mean, I think they were robots.
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
I mean, I know they were robots!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
Сэр, мы потеряли всякий контроль над роботами!
Sir, we have no control over the robots at all!
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими глазами, двигающихся как роботы, выродков, которые несут околесицу.
monsters in their garrets, monsters in slippers who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots, monster who drivel.
Недавно были слухи, что Талы усовершенствовали роботов.
There have been rumours recently that the Thals were developing robots.
По его мнению, они роботы, похожие на нас и мы не можем отличить их от себя.
- I'm curious... They're robots, they look like us, and we can't distinguish them.
Я обучался элегантным манерам!
Huh? Do robots have dreams?
Это обслуживающие роботы.
They're service robots.
- Ракета, которую строят роботы!
- The rocket those robots are building!
Роботы черпают свою энергию из цитронического ускорителя частиц.
The robots are drawing their energy from a cytronic particle accelerator
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии.
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion.
Вы что, роботы?
What are you, robots?