English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ R ] / Rocked

Rocked tradutor Inglês

351 parallel translation
Так! И Земля задрожала, и встряхнулась, и покатилась. ( рок'н'ролл - прим. )
And the whole Earth reeled and it rocked and rolled a little.
Ей было 10 месяцев в 1966, когда психологи Ален и Беатрис Гарднеры начали эксперимент с ее участием, который потряс научный мир.
She was ten months old in 1966 when psychologists Allen and Beatrix Gardner began an experiment with her that rocked the scientific world.
Робинсон проводит мощную серию.
- Robinson, apparently tired, punched with a "fare thee well," and rocked Jake La Motta
Мне только и осталось качаться на волнах.
Unless I am being rocked by the waves.
Нет, он не спал, об этом говорили и его движения : он слабо, но непрестанно и однообразно покачивался из стороны в сторону.
The motion of his body was at variance with this idea for he rocked from side to side with a gentle yet constant and uniform sway.
В пятницу комнату как будто качнуло.
Last Friday the room seemed to have rocked.
ЧТО-ТО стало покачивать МЕНЯ ИЗ СТОРОНЫ В СТОРОНУ.
I've been rocked from side to side lately.
О, опять качнуло.
There, I've been rocked again.
- О, опять качнуло.
- Oh, I've been rocked again.
Качает, как корабль.
I'm being rocked like on a ship.
Землю иногда тоже качает.
Sometimes the earth is rocked too.
- Боже, опять качнуло.
- Oh God, I've been rocked again.
Как вас качнуло?
How were you rocked?
И качает из стороны в сторону.
And I'm being rocked from side to side.
Вот только качает иногда.
But we're rocked from time to time.
Опять качнуло.
There, I've been rocked again.
Откуда вас качнуло, сбоку или, простите, снизу?
How were you rocked, from the side or, pardon me, from the bottom?
Говорю, качает.
I told you I was rocked.
Горящие новости от Лью Лендерса из таверны Дорри в руинах Кингстон-Фоллз местные власти винят массовую истерию в увеличении серии необъяснимых происшествий и взрывов, потрясших мирный город в канун Рождества.
This is Lew Landers, WDHB's Action Central News at the site of Dorry's Tavern or what used to be Dorry's Tavern, in Kingston Falls where officials blame mass hysteria for the escalating series of unexplained accidents, fires and explosions that rocked this once-peaceful town on Christmas Eve.
За последние полчаса город сотрясли взрывы семи заминированных машин.
The recap. Seven car bomb explosions... Have rocked the greater Los Angeles area in the past half hour.
Собака хвостом не успеет махнуть,.. как ты отведаешь из моей коллекции вин.
In two shakes of a dog's tail, you shall be rocked in the cradle of a Bertram special.
Меня с детства окружали волшебные истории. Мои родители шили куклы. Поэтому я выросла прямо в сказке.
I was rocked by fairy tales, my parents made puppets and so I was brought up by puppet stories.
Я хочу, чтобы мои дети слушали тех, кто, блядь, играл МУЗЫКУ!
I want my children to listen to people who fucking ROCKED!
- Откройте дверь. На самом деле он сказал.
What he actually said was, "The whole building rocked."
Идем, Адам, пора одеваться.
Come on, Adam, let's get f rocked.
Я мирно спал, когда станцию сотряс взрыв.
I was asleep in bed when the whole station was rocked by an explosion.
Посмотри, как мамочка виляет задом каждый раз, когда ей надо бить.
See how mother rocked her ass every time the ball is hit.
Cкoтч - нa вcякий cлyчaй, чтoбы вaм вдpyг нe зaxoтeлocь opaть.
The tape's just a little precaution in case any of you... are rocked by the sudden impulse to squeal like a pig.
Читал ему, качал его.
Read to him, I rocked him.
Спи, на волнах реки качаясь, И колыбельную мою не забывай,
# Sleep as you're rocked # # By the stream # # Sleep and remember #
Но ваше бессердечное равнодушие и абсолютное пренебрежение всем благим и порядочным пошатнуло фундаментальные основы, на которых построено наше общество.
But your callous indifference and utter disregard for everything that is good and decent has rocked the very foundation upon which our society is built.
Ночью я видел тебя во сне, и ты улыбалась той улыбкой которая притягивала меня как любовника и убаюкивала как ребенка.
You came into my dream last night with that smile that always held me like a lover rocked me like a child.
[Женщина] Все еще не найдено объяснений... разрушительным взрывам, прогремевшим вчера вечером в центре города.
There is still no explanation... for the devastating explosions that rocked midtown two nights ago.
Я так долго употреблял всё это говно, что в голове у меня теперь только какая-то муть.
- Mmm. - I mean, Friday was a classic, yeah. - Friday rocked.
И который из них перевернул твой мир? Вау, классный способ от него отделаться.
And which one rocked your world? [LEELA SIGHS] Way to tell that guy off!
И свела с ума Юг, восток и запад
She rocked the south The east, the west
Вся Франция следит за скандалом в католической церкви.
This scandal which has the nation in thrall, has rocked the Catholic church.
Наверно в молодости я сильно раскачал лодку.
I guess i rocked the boat a little bit in my youth.
- -думаю, по понятным причинам были потрясены в эти часы, мягко говоря.
- -understandably are rocked on their heels at this hour, to put it mildly.
- Да. - В смысле, ты наверное растроен из-за встречи на прошлой неделе.
- You're still rocked from last week.
Я качал бы ваш мир.
I would have rocked your world.
Ты закружилась.
You rocked.
Или "Парeнь, лучшe этo дeлать с тeлками." "
Or "Dude, you rocked in'Boys and Girls."'
- Да, они хорошие... были.
- Yeah, they rocked... for a while.
Сент-Бартоломео - очень старая церковь... Очень консервативная. Которой не нужны скандалы.
St. Bartholomew is an old church a conservative church a church that doesn't need to have its boat rocked.
- Уболтала?
- You rocked!
Вам знакомы имена Элоизы и Абеляра, этих, м.. культовых несчастных любовников, чья обреченная страсть поколебала устои христианства
You'll be familiar with the names, um, perhaps even with the story of Heloise and Abelard, those, Iconic tragic lovers whose doomed passion rocked Christendom.
Естественно взял на руки, убаюкал.
I rocked her to sleep in my arms last night.
Очень мило, Ник.
It's nice, Nicky. A terrorist bombing rocked Los Angeles.
Качается?
- Rocked?
Спи, на волнах реки качаясь.
# Sleep as you're rocked #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]