Roi tradutor Inglês
54 parallel translation
Да, если это угодит de roi mon pere.
Dat is as it sall please de roi mon père.
Его убили на улице Короля Альберта.
It happened on Rue du Roi Albert.
Но вспомните ту замечательную сцену вуайеризма, что изобразил Геродот, а затем Андре Жид. Царица садится, раздевается, за ней подсматривает фаворит государя, а государь подглядывает за фаворитом, подглядывающим за царицей.
But the voyeuristic scene par excellence is the one described by Herodotus and later echoed by Gide in "Le roi Candaule." While undressing, the queen is being spied on by the king's favorite, who is also spied on by the king himself.
ƒа здравствует король!
Vive le roi!
ƒа здравствует король.
Vive le roi.
- Мак Руа?
- Mac Roi.
Люсьен Мак Руа.
Lucien Mac Roi.
Как вы знаете, группа Мак Руа. издает скандальные таблоиды :
Yet as you know, the Mac Roi group tabloids are the most scandalous.
Мак Руа будет счастлив.
Mr Mac Roi will be so happy.
Мак Руа хочет, чтобы наш имидж стал более достйным, Жан?
Mr Mac Roi wants our image to be more distinguished. - Is that the word?
Мак Руа только что купил хоккейную команду. Последней категории.
Mr Mac Roi has just bought a third-rate hockey team.
Но месье Мак Руа...
Mr Mac Roi...
Вперед, ребята Мак Руа, вот настоящая игра!
"Go girls, go Mac Roi! Next time we'll hang'em high!"
Мак Руа, моя невеста Клелия. То есть, мадемуазель Клелия!
Genièvre Mac Roi, my fiancée, Clélia, Miss Clélia...
Женьевер - сестра месье Мак Руа.
Genièvre is the sister of Mr Mac Roi...
- Мак Руа.
Mac Roi.
"Я 30 лет знакома с Мак Руа, и до сих пор я всё еще..."
I've known Mac Roi for thirty years, and yet
Мама, это месье Мак Руа.
Mom, it's Mr Mac Roi.
Я пожалуюсь Мак Руа.
- I'll tell Mac Roi.
Но Мак Руа, его утопит.
But Mac Roi's trying to shaft him.
Мак Руа поставил свою сестру начальницей твоего мужа.
Mac Roi's put his sister over your husband's affairs.
Мак Руа наверху с Дианой терзают новую жертву.
Mac Roi is upstairs with Diane playing with their new toy.
Тогда сообщите новость Мак Руа, она ему понравится.
Then let's tell Mac Roi the good news, he'll love it.
Сегодня состоялись похороны месье Мак Руа, президента группы Мак Руа, убитого при покушении, в котором его сестра, Женьевр Мак Руа, была ранена.
Today, at the Church of Our Saviour, was held the funeral of Mr Mac Roi, CEO of the Mac Roi Group killed in the attack in which his sister, Genièvre Mac Roi received superficial wounds.
Король!
Le roi!
Меня Больше Интересует Окупаемость Инвестиций
Dear boy, I'm more interested in ROI.
Ой, да! В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
In 1952, Judith Malina chased a fire marshal down the street... with a spear from her production of Ubu Roi.
Встретиться вот так, здесь, в Шуази-ле-Руа... словно два призрака...
Meeting here in Choisy-Le-Roi... like mo ghosts.
Именем короля, вернитесь!
Revenez au nom du roi!
Ты уже провел аудит отчета окупаемости инвестиций для фонда Фенмор Биотек?
Have you audited the reported roi on the Fenmore Biotech 4 fund yet?
Предположим, что удастся снизить долг за счет небольших ликвидаций, тогда можно ожидать рост коэффициента окупаемости.
Assuming we shed debt through some small liquidations, we're looking at a significant uptake in ROI.
Дорогу королю!
Passer pour le roi!
Да, если это угодит [королю, моему отцу].
That is as it shall please de roi mon pere.
Рекламные показы плюс прибыль должны равняться эффективной рекламе.
The viewable impressions plus the roi should equal advertising effectiveness.
Работаю, Тим. Продираюсь через эти дела.
Working, Tim- - trying to power through these ROI's.
Fitz означает "сын такого-то", а roy ( roi фр. ) - "король".
Fitz is the "son of" and roy, "roi", is king.
Слышали когда-нибудь о В.В?
Are you familiar with the term ROI?
Он надоел людям и они отрубили ему голову.
People got fed up and cut the Roi's head off.
- Сначала "Кортон кло дю руа" девяносто третьего к мясу, затем "Мерсо перье" к рыбе и
I think the Corton Clos Du Roi'93 with the meat, then the Meursault-Perrieres'87 with the fish and...
Да здравствует король! ( фр. )
Vive le roi!
Мы уверены в очень крепком ВИ.
We are confident in a very robust ROI.
ВИ обозначает "Возвращение Инвестиций".
ROI means "Return On Investment."
" Некоторые существа также сильны, как гигантские-крысы, так же известные как королевские или короли крыс.
"Few mythological beings pose a threat as powerful as the Riesen-ratte, also known as Les Rongeurs Roi, or Rat King."
Пока мы платим вам 18 % годовых, вы хвастаетесь друзьям, какой вы гениальный финансист.
As long as we kept paying you 18 % ROI every year, then you could keep bragging to your friends about what a genius you are.
Кажется, сегодня будет закрытие "Царя Кандавла".
It seems the final performance of "Le Roi Candaule" is today.
Это 66 % ДОИ... дохода от инвестиций.
That is a 66 % ROI... return on investment.
Две тысячи процентов прибыли, даже с учётом десятка других ребят, которые не оправдали надежды.
2,000 percent ROI... even counting the dozen other kids I invested in but had to cut loose.
Зовите Мак Руа!
Call Mac Roi!
Мак Руа.
Mac Roi.
Они нашли Бонно, он на Шуази ле Руа.
Bonnot is in Choisy-le-Roi.
ИР.
ROI.