Roommate tradutor Inglês
2,545 parallel translation
Я только что опросил Эмбер, соседку Сары.
So I just interviewed Sara's roommate Amber.
Где твой сосед?
Hey, where's your roommate?
Где твой сосед?
- Where's your roommate?
Хочешь? Скажи мне, где твой сосед, Маркус?
Tell me where your roommate is-Marcos.
Сейчас все мои люди разыскивают соседа по комнате. И я тоже.
I have all my men looking for the roommate.
Мой сосед в колледже.
My college roommate.
Соседка по комнате.
Your roommate.
Абсолютное оружие против нежеланных соседок.
It's the ultimate unwanted roommate repellent.
Кстати говоря о личной жизни... Предлагаю установить основные правила.
Speaking of minding one's own business, let's talk roommate ground rules.
Почему ты не против, чтобы она жила с нами?
How are you ok with a third roommate?
Кэролайн, я не буду похищать нашу соседку.
Caroline, I'm not kidnapping our roommate.
Наша соседка мертва, а на вечеринке был вампир.
Our roommate is dead, there's a vampire at the party.
Похоже, Меган была вашей соседкой по комнате.
I understand Megan was your roommate.
Ваша соседка сама лишила себя жизни.
Your roommate took her own life.
Сначала соседка, которой вообще не должно быть, и которая вероятно знает о вампирах... А потом ее убивает вампир, и в колледже пытаются все замять?
First the roommate we're not supposed to have might know about vampires, and then happens to be killed by a vampire and now the school's covering it up?
Что бы ни было, дело не только в нашей соседке.
Whatever's going on, it's not just about our roommate.
Три дня... именно столько, по словам соседки, она вела себя странно.
Three days... that's how long Val's roommate said she'd been acting strangely.
Соседку Вэл зовут Аманда.
Val's roommate's name is Amanda.
Сосед Лео по комнате.
Leo's roommate.
У него был сосед по комнате?
Did he have a roommate?
В последнем семестре он просил о новом соседе.
He requested a new roommate his last semester.
Деклан числится как сосед Генри, но я не могу найти запись о нем.
Declan is listed in housing as Henri's roommate, but I can't find his registration.
Мой сосед ездил в прошлом году.
My roommate went last year.
- Я ваш новый сосед по комнате.
- I'm your new roommate.
Эй, ребята, это Донни.Встретился тут с новым соседом Майком.
Hey, guys, it's Donnie. Met the new roommate Mike.
Нет, конечно, но вам ещё многому стоит научиться в том, что касается соседства.
Of course not, but you know, you have a lot of work to do on this whole roommate thing.
Я Дикембе, сосед Адама по комнате.
I am Dikembe, Adam's roommate.
В смысле, когда твоя невеста говорит, что спит с одним открытым глазом, потому что ее сокамерница сидит за убийство и может прирезаеть ее во сне, это невыносимо, не то, что страшно.
I mean, when your fiancee says that she sleeps with one eye open because her roommate is rumored to be a murderer and might shiv her in her sleep, it's impossible not to be scared.
Твою соседку по комнате.
Your roommate.
Я была её соседкой.
I was her roommate.
Ты знаешь... соседушка
- You know... roommate.
Вы сосед Джоша?
Are you Josh's roommate?
Я там жила, и, когда я уехала, моя соседка по комнате превратила нашу квартиру в бордель, а договор об аренде все еще был на мое имя.
I used to live there, and when I left, my roommate made our apartment into a house of prostitution, and my name was still on the lease.
- Это Джесс, моя новая соседка.
- This is Jess, my new roommate.
Когда он был в "Бодвинской исправительной школе для мальчиков", его лучший друг и сосед по комнате
While at the Bodwin Reform School for Boys, his dear friend and roommate,
Это сосед Винсента по комнате.
That's Vincent's roommate.
Если бы я получил эту должность, я бы больше всего беспокоился из-за того, что потом пришлось бы жить с безумно завистливым соседом.
My primary concern with being granted tenure is living with an insanely jealous roommate after the fact.
Моя соседка по комнате вызвала службу безопасности.
My roommate called campus security.
Моя соседка работает в 35.
Uh, my roommate's a paramedic at 35.
Мирта моя соседка по комнате.
Mirta's my roommate.
Вы знаете, вы... вы не выглядите обеспокоенным по поводу вашего соседа.
And you know, you, uh... you don't look too worried about your roommate.
Робби Амбриано был освобождён под залог после ареста в Пятницу за убийство своего соседа - Родерика Хилдебранда.
Robbie Ambriano has been released on bail after his arrest Friday for the murder of his roommate Roderick Hildebrandt.
- Ты убил своего соседа, думая, что он занимался сексом с твоей невестой, затем засунул его тело в багажник и похоронил его в лесу.
- You killed your roommate, thinking he was having sex with your fiancée, then stuffed his body in your trunk and buried him in the Angeles forest.
Мы не приблизились к поимке Чарли, Но по крайней мере Дэвид найдет соседа по комнате и инструктора по йоге.
We're no closer to finding Charlie, but at least David will find a a roommate
Моему соседу нужны эти туфли.
My roommate needs these shoes.
Она принадлежала Джастин Болтон, соседке Энн по комнате в прошлом году в Гудзонском Университете.
It belonged to Justine Bolton, Anne's roommate at Hudson University last year.
У соседки есть идея, что Энн с ней делала?
Does the roommate have any idea what Anne was doing with it?
Ну, как ее соседка, Энн, по-видимому, тяжело восприняла смерть Джастин.
Well, as her roommate, it looks like Anne took Justine's death pretty hard.
Зачем Энн помогать человеку, который убил ее соседку?
Why would Anne help the man that murdered her roommate?
Соседка по комнате говорит, что она всегда возвращалась в комнату до того, как выключат свет.
Roommate says she never made it back to their room for lights out.
Так Рене была вашей соседкой по комнате.
So Renee was your roommate.