English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ R ] / Row

Row tradutor Inglês

3,944 parallel translation
С наступление сумерек мы пойдем к Yuppie Row и будем там на каждого ярлыки развешивать.
Come nightfall we're gonna head up to Yuppie Row and tag the living crap out of it.
Удивлены, что я не сижу в переднем ряду центра связи?
Surprised I'm not sitting front row, center in MTAC?
Я три года подряд играла мышку в "Щелкунчике".
I was a mouse in the Nutcracker Suite three years in a row.
Пятый год подряд.
Fifth year in a row.
I'm sure you'll wind up on death row. "
I'm sure you'll wind up on death row. "
Четыре подряд.
Four in a row.
Я был самым сильным ребёнком в летнем лагере 7 лет подряд.
I was the strongest kid in my camp seven summers in a row.
Боже, 10 проигрышей подряд!
My God, ten losses in a row? !
Пит : Бесконечное чудо, ряд за рядом.
Row after row of endless wonder.
Хочешь помереть, дождался бы приговора.
You wanted to get dead, you should've stayed on death row.
Ты спас меня от смертного приговора.
You break me out of death row.
Весь позади третьего ряда в данный момент.
It's all over the back of row three now.
Я только что проверил стойла, и они никуда не годятся, ни единого шанса.
I just checked the stalls one row over, and they don't pass muster, not by a long shot.
Вышивание в Савиле?
Savile row tailors?
Андреас был наказан сегодня в школе.
Andreas was in a row at school today.
Это уже второй раз.
The second appointment in a row.
Второй вечер подряд в вашем замечательном университете. Кажется, это слегка пугает.
TWO NIGHTS IN A ROW AT YOUR FINE UNIVERSITY.
Вы покупаете шанс выиграть два билета в первом ряду на премьеру франко-канадского акробатического представления.
You're buying a chance to win two front row tickets to the world's premiere French-Canadian acrobatics show.
Будто бы сидишь на переднем ряду на турнире по гимнастике.
That was like having a front row seat at a gymnastics tournament.
И ты сама можешь выбрать какие - десять подряд или с перерывами.
And you can pick. They can be ten in a row or one at a time.
Ожидает смертную казнь.
She's on death row.
Когда ты будешь играть в Праге, я буду сидеть в первом ряду.
When you play in Prague, I'll be in the front row.
Хотите вблизи посмотреть на электрошок?
Getting a front-row seat for the electroshock?
Мы вроде договорились насчёт заднего ряда.
I thought we agreed on the back row.
Это уже третья важная деловая встреча, которую ты прервал.
This is the third important business meeting you've interrupted in a row.
Давайте спросим человека в переднем ряду.
Let's ask the man in the front row.
Ряд за рядом, ряд за рядом.
Row upon row upon row...
Я хорошо гребу!
I can row really well...
Поднажмите!
Row harder!
Нужно держать линию!
We must remain in control! Row harder!
Поднажмите ещё!
We cannot have our ship fall back! Row harder!
Гребите сильнее!
Row harder!
Всем на вёсла! Гребите!
Row faster!
Прикажи грести сильнее!
Tell them to row harder!
Я был здесь все три чёртовых сезона!
I've been here three freaking seasons in a row.
Да, но Джейк становился финалистом в конкурсе на лучшее убийство 2 года подряд.
True, but Jake has been the finalist for coolest kill two years in a row.
первая шеренга заходит в воду.
Enter now from the last row.
Следующая шеренга.
Next row.
Пожалуйста, оставь мне место в первом ряду, когда ты скажешь ей.
Please give me a front-row seat when you tell her.
При всем уважении, мистер Росс, кажется в последнее время юридическая помощь требовалась Вам для того, чтобы "спасти шкуру".
All due respect, Mr. Ross, seems of late, your legal needs are more the "keep me off death row" kind.
Хорошо, дайте мне собраться с мыслями, и мы поговорим.
Okay, well, let me get my little ducks in a row, - and we'll talk.
Четвертый ряд, дальняя слева.
Row four, far left.
Я проигрывала её на повторе по 15 раз на дню, пока в один день я не возненавидела её больше всего на свете.
I played it on repeat for 15 days in a row, until one day, I literally hated it more than anything ever.
Получить место в первом ряду в этом балагане?
Get a front-row seat to the freak show?
В Spitafilnts, ул Brasfilnt в Маленькая Отче и ул Chantmpery.
S-Spitalfields Market, B-Brushfield Street, Little Paternoster Row, Hanbury.
Труп Полли Николс обнаружены в Bucks Row,
Polly Nichols'body is discovered at Buck's Row by Charles Cross.
Spitafilnts Street Brasfilnt, Закрыть Маленький Отче Улица Chantmpery.
Spitalfields, Brushfield Street, Little Paternoster Row, Hanbury.
Оказалось узенькой Отче, Переход на улицу Brasfilnt.
Crossingham's Lodging House and entering into Little Paternoster Row in the direction of Brushfield Street.
Так, не знаю как вам, но мне как-то захотелось погрести.
All right, I don't know about you guys, but, uh, - I kind of feel like a-a cleansing row. - What?
Переводчики : dikosya _ 777, grow _ row, Lunshine, hope1939 Ljelyka, martishka0603, Damon132, Lirna y _ s, ma6uly, trangle
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- Грести.
- A row.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]