Sausages tradutor Inglês
479 parallel translation
- Хотела бы я предложить тебе добрую тарелку колбасок!
I wish I had a nice plate of sausages for you.
А Каспер как ни в чём не бывало поедал одну колбаску за другой
But Casper went on eating sausages.
- Тарелка колбасок! ?
A plate of sausages!
- Хочу, чтобы колбаски отлипли от носа!
I wish the sausages were off your nose.
Оладьи, сосиски, меласса и кофе.
Battercakes, sausages, molasses and coffee.
- Радуйся, что тебе достались сосиски.
- You're lucky you got your sausages.
- 2.50 за пончики и сосиски?
- $ 2.50 for a stack and sausages? - That's what it says.
Помогите мне выбрать галстук и мы сходим в ту миленькую закусочную...
Help me pick out a tie, and we'll go to that little place with the sausages...
О, кислая капуста!
Sauerkraut and sausages!
А здесь у Вас колбасы - на всю жизнь.
All these sausages... You've got a lifetime supply
Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. - Ты - сумасшедшая?
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages?
Я не нашла ее, где это написано.
I don't see it. Where is it marked? Lyons sausages.
Лионские колбаски, миланские колбаски - это холодные блюда?
Milan sausages, that's cold, isn't it?
Копченая рыба, колбаса, макароны...
An assortment, smoked fish, sausages, pasta...
Поедите сосисок с горчицей.
YOU CAN EAT SAUSAGES AND MUSTARD
И пару сосисок.
OH, I'LL HAVE SOME SAUSAGES.
Принеси сосисок, милый.
CAN YOU BRING THE SAUSAGES, LOVE?
— убтитры подготовила Ђ ќЋЅј — " ї.
Subtitles produced "sausages".
А вон там - владелец большой фабрики пряных колбас.
That guy over there owns a big factory of spicy sausages.
Мы будем есть сосиски пока война не кончится!
We'll have sausages until the end of the war!
Ветчина, бекон, сосиски и сало.
Ham, bacon, sausages, and plus fat!
- Cлушай, может ты хочешь - есть колбаса жареная.
- Look, maybe you would like this : there are fried sausages in the kitchen.
И чтобы доказать тебе, что в Норчии умеют делать не только свиную колбасу которую я сейчас из тебя сделаю, но и знают хорошие манеры... я буду драться с тобою наравне...
To show you that in Norcia, besides sausages and salami they are keen on good manners too I'll level with you.
Он бесится если я вовремя не приготовлю его колбасу.
He goes mad if I don't get his rotten sausages on the boil.
Поможет вам с дедушкой, и с колбасой.
Help with the washing up and put your grandad's sausages on.
Ты не идешь полировать стаканы, разбавлять джин, или что вы там делаете перед открытием?
Why aren't you back there polishing the sausages or watering the gin, or whatever it is you do there before opening time?
Немудреная еда вроде сэндвичей с беконом, сосисок с тушеной картошкой и чашки кофе.
They serve humble foods like bacon and egg sandwiches, sausages and mashed potatoes and cups of tea and coffee.
Мясоперерабатывающий завод в Буманги производит более 2 000 фунтов великолепных сосисок высшего сорта.
The Bumangi sausage factory has a daily output of over 2000 pounds prime first-quality sausages.
Обожаю колбаски.
I love sausages.
Колбаски!
Sausages!
Сосиски внизу!
These sausages underneath!
Я хотел всех наказать, когда отказался есть, но уже не имело смысла с кем-либо разговаривать и я пошел в бар и сьел несколько сосисок.
I wanted to punish everyone by not eating but it wasn't even worth talking to them any more and I went into a brasserie and ate some sausages.
Но съешьте сначала охотничьи сосиски.
But why don't you eat these sausages first.
Отнесите эти сосиски в мою комнату, я его убью после ужина.
Take these sausages to my room, and I will kill him after dinner.
Ой, кстати,.. сосиски.
Oh, by the way... sausages.
- Сосиски?
Sausages?
Сосиски просто бесподобны.
These sausages are perfection.
Вы говорили, что эти сосиски были естественной наградой за ваши услуги?
You're saying these sausages are a spontaneous reward for your services?
Сосиски стоят по шесть пенсов за фунт.
Sausages cost six pence a pound.
" Он подарил те превосходные сосиски.
" Those marvellous sausages.
Зачем тратить столько денег на покупку бекона и сосисок в бакалее, когда мы можем иметь бесплатное мясо с меньшими затратами?
Why spend good money at the grocers for bacon and sausages when with a small outlay, we can have our own for free?
Подают отличные сосиски.
But mainly they sell great sausages here.
Сосиски, народ!
Sausages, people!
Покупайте свежие сосиски!
Buy fresh sausages!
- Сосиски!
- Sausages!
Почем у тебя сосиски?
How much do you take for the sausages?
Отойди от моих сосисок!
Stay away from my sausages!
Эти сосиски заражены!
These are contaminated sausages!
- Сосиски из Гамбурга!
- Sausages from Hamburg!
- Да, мсье.
- Are the Lyons sausages hot?
Не могу больше есть зайца из морковки и гороховые сосиски.
I no longer eat a false hare Carrot or sausages with peas.