Scrubs tradutor Inglês
281 parallel translation
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs.
Весь день скребет и моет!
She cleans and scrubs all day.
Я даже не сын горничной - моя мама моет лестницы.
You're not the maid's son because you have a mom who scrubs stairs.
Это проклятая земля : одни камни да кусты.
This land is cursed! Just rocks and scrubs!
А Луиза трёт мне спинку.
And Louise scrubs my... Back.
Главное - убедитесь, что он отмоет эту стену до приезда Шакаара.
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
Почему плохим детям достаётся тестотерапия, а хорошие чистят картошку?
Why does a bad kid get dough therapy and good one scrubs potatoes?
Йо, тут парочка поганых ракообразных не пробегала?
Yo, did two shellfish in scrubs go by?
Ернесто не справился с этими кустами.
I think Ernesto has gotten sloppy with these scrubs.
И что говорят, она неплохо справляется?
And she scrubs up nicely by all accounts.
- Хотя может я забыл его в халате.
- Unless I left them in my scrubs.
Эй, ты когда-нибудь смотрел "Скрабсов" *? * : Комедийное шоу
Hey, you ever watch that show Scrubs?
Да? Ну раз так, меня бесит ее розовый халат.
Well, for what it's worth, I take issue with her salmon-colored scrubs.
Неужели уважающий себя хирург станет носить розовый халат?
I mean, what self-respecting surgeon wears salmon-colored scrubs?
Мне нужна правая нога, правда нужна, или Зав Хирургией отберет у меня мой симпатичный синий халатик.
I need a right leg, right now, or the Chief of Surgery will take away my pretty blue scrubs.
Я сексуальна во сне, я сексуальна в халате.
I can do hot in my sleep. I look hot in scrubs. I'm a hot person.
А... что это у тебя на халате?
Is that... Is that rectal jelly on your scrubs?
Моя мама гладит мои халаты.
My mom irons my scrubs.
Когда гости ушли, она вернулась, положила кольцо на стол и пошла в ванную.
She scrubs the table with Brillo. Goes into the bathroom.
Как только доктор Берк сделает надрез, он позволит вытащит Вам руку.
Once dr. Burke scrubs in, he'll have you remove your hand.
Эта центральная камера удаляет ЦO2 из вашей искусственной атмосферы и перераспределяет пригодный для дыхания воздух в остальные части корабля.
This central chamber scrubs the CO2 from your artificial atmosphere and redistributes it as breathable air to the rest of the ship.
! Потому что мы с Люком женимся, и вероятно они думают у нас появятся дети, и они хотят быть рядом, когда это случится действительно близко, практически в комнате через занавеску.
Because Luke and I are getting married, and I guess they figure we'll be having kids, and they want to be near me when that happens - - really near, like in the room wearing bill blass scrubs.
Неудивительно, что у докторов из "Клиники" нет времени на то, чтобы быть забавными.
No wonder those doctors on Scrubs don't have time to be funny.
Мне нравится "Клиника".
I like Scrubs.
Одно из двух, либо Вы узнаете о его следующем деле и позволяете мне взять его спаличным либо Столлер окажется в "Вормвуд Скрабс" к концу недели.
Either you find out what his next job is and arrange for me to catch him red-handed, or Stroller will be in Wormwood Scrubs by the end of the week.
Ни единого ассистирования, никакого наблюдения с балкона. Никто даже близко не подойдет на этаж операционной.
No one scrubs in, no one so much as goes near the O.R. Floor.
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Scrubs 6x03 "My Coffee" High-Five Team ( + fouf.83 )
Знаешь, тебе больше не удастся прятаться за хирургическими халатами, которые тебя стройнят, толстячок.
You know, you can't hide behind those slimming scrubs anymore, super-chub.
Она не ходит на обходы, она ассистирует на каждой операции Берка, Она приказывает ординаторам 3 уровня.
She gets out of rounds, she scrubs in on every surgery Burke does, she's ordering around third-year residents.
- Сьюзан, вам понадобится одежда и шапочка
SUSAN, YOU'LL NEED SCRUBS AND A CAP.
она не предлагала погладить?
has she offered to iron your scrubs?
Кареев да. сэр пригласи доктора Янг, помогать мне у всех есть возможность оперировать, кроме меня
uh, karev. yes, sir. make sure that dr. yang scrubs in with me.
Костюм лучше хирургического халата.
The suit is way better than the scrubs.
Ей парни, смотрите, кровавые халаты.
You guys, look, bloody scrubs.
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript : gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone, Supersimo
Перевод : Дмитрий Блохин AKA SantaFox
AKA The italian Scrubs Addicted
"Клиника" - сезон 7, эпизод 02 "Мои тяжкие роды"
Scrubs Season 7 Episode 2 "My Hard Labor" VO subtitles
"Клиника" - сезон 7, серия 03 "Моя неудобная правда"
Scrubs Season 07 Episode 03 "My Inconvenient Truth" VO subtitles
"Клиника" - сезон 7, эпизод 05 "Моя растущие трудности"
Scrubs Season 07 Episode 05 "My Growing Pains" VO Subtitles
Даже в Scrubs юмор более реалистичный и подходит к сериалу.
Even Scrubs with its humor still has more realistic fiber underline and tones to it.
Так вы говорите что Scrubs лучше чем Family Guy.
So you say the Scrubs is better than Family Guy.
- Что эти человечишки делают, чувак?
What the hell are these scrubs doing, dude?
Слушай, можешь похозяйничать и может прислать ко мне пару новичков и--пссс, подойди сюда.
Listen, could you con out the housekeeping and maybe send up some fresh scrubs for me and--psst, come here.
Я имею ввиду... судя по пятнам кофе на др. Коксе и цитирую надпись на чаше, адресованной Др. Рид
I mean... judging from the coffee stains on Dr. Cox's scrubs and the quote on this coffee cup attributed to Dr. Reid
"Мой Др. Хаус"
Scrubs - épisode 6x04 "My House"
"Клиника"
Scrubs - 606. My Musical
"Клиника" 6-й сезон, 8-я серия "Моя дорога в никуда"
Itasa Team Scrubs proudly presents Scrubs - Season 06 Episode 08 My Road-trip VO subtitles
Клиника. Сезон 6. Эпизод 16
Scrubs Season 06 epiode 16 My words of wisdom VO subititles
Мы вам сообщим, если её состояние изменится.
Wow, you're a real doctor? Hey, does Scrubs work here?
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Scrubs - episode 6x02 High-Five Team
Клиника
Scrubs