Semper tradutor Inglês
117 parallel translation
Навеки верны, сделай, или умри!
Semper fi, do or die!
Навеки верны.
Semper fi.
И за их девочек.
And their girls. - Semper fi. - Semper fi!
Пусть так.
Semper fi, do or die.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper et in saecula saecularum.
Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saecularum
Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saecularum...
Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saecularum.
Sic semper tyrannis! ( Тираны получат по заслугам )
Sic semper tyrannis!
И что он там кричал - "sic semper tyrannis"?
What was that thing he yelled out, sic semper tyrannis?
И ныне, и присно
Sicut erat in principio et nunc et semper
Как было изначально, и ныне, и присно
Sicut erat in principio et nunc et semper
Здесь супруги Жак Фьютрелл и Теодора Фьютрелл покоятся в мире
Ah-ha! Hic conubium Jacques Futrelle et Theodora Futrelle in pace semper.
Можно начинать.
Semper fi. Good to go.
Верой и правдой, твою мать.
Semper fi, motherfucker.
Я всегда готов.
I put the semper in semperfi.
"Semper ubi sub ubi"...
"Semper ubi sub ubi- -"
Семпер Фай.
Semper fi. Over.
- Неизменно верен! - Свободу угнетённым!
- "Semper Fi." - "De Oppresso Liber."
Это латынь. "Siс sеmреr tуrаnnis".
Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis."
" Siс sеmреr tуrаnnis :
" Sic semper tyrannis :
Всегда верный, твою мать.
Semper fi, motherfucker.
Мы можем поддержать его "Всегда верен пехоте!"
You have got to cheer him up. Semper fi.
- "Всегда верен пехоте"? Это так мило
- "Semper fi." That's so cute.
Чёрт, вы тут все типа верные друзья-пиздорванцы, ага?
Damn, y'all some Semper Fi motherfuckers, ain't ya?
Что ж... "Всегда верен", брат.
Well, then. Semper fi, brother.
"Всегда верен", брат.
Semper fi, brother.
"Всегда верен" ( * Девиз морской пехоты США * )
Semper fi.
Semper fudge (?
Yeah, semper fudge!
Вы только что сказали "Semper fudge"?
Uh, did you just say "Semper fudge"?
"Всегда верен". ( девиз морской пехоты )
Semper Fi.
Сик семпер тиранис!
Sic semper tyrannis!
Он крикнул "Сик семпер тираннис", после того, как убил Линкольна.
He shouted, "Sic semper tyrannis" after he shot Lincoln.
Спасибо. Всегда верен!
Semper Fi.
и дай заступницей Пресвятую Деву Марию.
et intercedente beata Maria semper virgine.
Сделаем проще!
Semper fi.
- Ты просто урод.
- Semper simple motherfucker.
¬ едь это ты всЄ таскалс € с этим мань € ком, а теперь ты ебЄшь вола?
Motherfucker, you were the one who was all semper fi for this serial killer and now you're fuckin'the dog.
Semper Fi, полковник.
Semper Fi, colonel.
Semper Fidelis.
Semper Fidelis.
! Эмм. Semper fidelis.
Semper Fidelis.
Да уж, Всегда верен.
Yeah, Semper Fi. Semper Fi.
Всегда верен?
Semper Fi?
Всегда верен.
- Semper Fidelis.
Смерть предателям!
Sic Semper Tradi torae.
NCIS 6x24, "Всегда верен"
NCIS Season06 Episode24 Semper Fidelis
Будь уверен, маменькин сынок.
Semper fi, sissy britches.
Хочешь вернуться в дом морпеха?
You want to go back to Semper Fi's house?
Всегда готов!
- Officer : Move out! - Semper fi.
Всегда готов.
Semper fi.
¬ сегда готов.
Semper fi.
Исповедую Богу всемогущему, блаженной Марии Приснодеве.
Confiteor deo omnipotenti, beatae Mariae semper virgini.
Всегда верен!
Semper Fi.