English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Shogun

Shogun tradutor Inglês

275 parallel translation
которым должны подчиняться все князья.
Shogun Ieyasu has written a list of restrictions to all daimyo everywhere.
Но я ведь не направил оружие на сёгуна.
But I hadn't yet turned that pistol on the Shogun.
"А это Минамото, место рождения Сегуна."
This is Minamoto, the shogun's birthplace.
Год 1862, за шесть лет до падения Сёгуна.
The year is 1862, six years before the fall of the Shogun.
Что-то встревожило Сёгуна и его идиотских лакеев.
Something's shaking up the Shogun and his idiotic lackeys.
Шпионы сёгуна повсюду.
The Shogun's spies are everywhere.
Так значит они хотят, чтобы Хидэёри отправился на празднование в Киото... для поздравления князя Хидэтады по случаю пожалования ему императором титула сёгуна?
So they want Hideyori to travel to Kyoto and greet Sir Hidetada to celebrate his appointment as the Great Shogun?
Я, Ясутацу Сакакибара, посланник семьи сёгуна Токугавы.
Yasutatsu Sakakibara, the messenger of the Shogun Tokugawa's family, passing through.
Семья сёгуна отдала приказ о запрете церемонии.
The family of the Shogun sends an order that the ceremony be forbidden.
Властью, данной мне семьёй сёгуна, я приказываю отменить сегодняшнее торжество.
I order you to cancel today's ceremony with the authority of the Shogun's family.
Мы согласовали дату проведения церемонии в соответствии... с разрешениями, полученными не только от сёгуна, но также и от его отца, князя Иэясу.
We've scheduled the date of the ceremony in accordance with the directions given not only by the Shogun's family but also by Lord Ieyasu.
Семья сёгуна провоцирует столкновение.
The Shogun family's only picking a fight.
Я полагаю, что вы разделяете мнение вашего мужа Хидэёри... но вы любимая внучка князя Иэясу и дочь сёгуна Хидэтады.
I assume you'd agree with what your husband Hideyori thinks but you're the fond grandchild of Lord Ieyasu and the beloved daughter of the Shogun Hidetada.
Согласно сообщению от Сунпу, прибывшему этим утром из столицы, семья сёгуна выдвинула нам безжалостный ультиматум.
According to the message from the Sunpu capital that arrived this morning the Shogun's family has given us a cruelly difficult order.
Вот расписка, с личной печатью семьи сёгуна.
Here's a check personally signed by the Shogun's family.
Я предлагаю забыть о своей гордыне... и лично господину Хидэёри посетить семью сёгуна в Эдо, чтобы просить перемирия.
I suggest that we swallow our pride and Sir Hideyori himself visit the Shogun's family in Edo to ask for truce.
В этой ситуации семья сёгуна должна быть стороной, приносящей извинения.
With this whole situation, the Shogun's family should be the one to send us an apology.
И ещё, сёгун Хидэтада выступил из Фусими на Хирагату.
Not only that, Shogun Hidetada has left Fushimi for Hiragata.
Я должен был стать врачом сёгуна!
I was to be the shogun's doctor!
Личный врач сёгуна?
He's the shogun's personal doctor?
Благодаря вашему отцу в марте я должен стать врачом сёгуна.
Thanks to your father, I'm to become the shogun's doctor in March.
Размещенные, на каждом 28-ом км, официальные посыльные ответственны за доставку почты Сёгуна.
Stationed every 28 km official messengers are in charge of the shogun's mail transport.
Сейзо, не забудьте что Я - посыльный Шогуна.
Seizo, don't forget that I am the Shogun's messenger.
С тех пор, как умер их князь, Нариаки... борьба за власть... между крайними и умеренными группировками продолжает нарастать... и это беспокоит Сёгуна.
Confrontations between the pro - Shogun, and the Tengu-to groups get more aggressive daily.
Если не будет, значит лоялисты просто заменят сёгуна на императора.
It will never happen. If it does happen, the Loyalists will only end up replacing the Shogun with the Emperor.
Похотливый сёгун и 21 его наложница. ( Ero Shogun to Nijuichi Nin no Aisho )
Ero Shogun to Nijuichi Nin no Aisho THE LUSTFUL SHOGUN AND HIS 21 CONCUBINES
Хитоцубаси Тоётиё - единственный, кто сможет успешно наследовать власть в качестве одиннадцатого сёгуна.
Hitotsubashi Toyochiyo should be the only one to be considered to succeed as the eleventh Shogun.
К тому же он является внуком восьмого сёгуна династии, Ёсимунэ.
Besides, he's the eighth Shogun Yoshimune's grandson.
ТОКУГАВА ИЭХАРУ, 10-й СЁГУН.
TENTH SHOGUN, TOKUGAWA IEHARU
Одиннадцатым сёгуном династии Токугава станет Тоётиё, отпрыск семьи Хитоцубаси.
The 11th Tokugawa Shogun will be Toyochiyo of the Hitotsubashi Family.
Если вы до сих пор не имеете понятия о женщинах... то не сможете как следует исполнять свои обязанности сёгуна.
If you still have no idea about women... you cannot behave well as the Shogun!
Сёгун имеет всё, что пожелает.
The Shogun gets everything he wants.
Этому юноше предназначено стать одиннадцатым сёгуном!
He's the one who will become the eleventh Shogun!
Одиннадцатым сёгуном?
Eleventh Shogun?
Инаугурация сёгуна состоится послезавтра.
The Shogun succession ceremony is the day after tomorrow.
Если Тоётиё "болен", кто-то другой наследует титул сёгуна.
If Toyochiyo is "sick," someone else will succeed as the 11th Shogun.
С этого дня твоё имя Иэнари, 11-й сёгун династии Токугава.
From this day, you are Ienari, the 11th Tokugawa Shogun.
Тоётиё наследовал власть, став 11-м сёгуном династии Токугава под именем Иэнари Токугава.
Toyochiyo succeeds as Tokugawa Ienari, the 11th Tokugawa Shogun.
Проявить уважение к новому сёгуну!
Show your respect to the new Shogun!
Настоящим я наследую власть, как 11-й сёгун Токугава.
I will now succeed as the 11th Tokugawa Shogun.
Ты очень хорошо сыграл роль сёгуна.
You act very well as the Shogun.
По закону новый сёгун не может посещать О-оку первые 9 дней.
It's a rule that a new Shogun cannot visit the Ooku within the first 9 days.
Интересно, что за человек наш новый сёгун?
I wonder what kind of person the new Shogun is?
Они не были улажены при жизни покойного сёгуна.
This matter hadn't been settled when our last Shogun was alive.
Вы же ничего не имеете против того, чтобы мне, как сёгуну, сопутствовал успех?
Didn't you oppose to the suggestion that I should succeed as Shogun?
Я была наложницей нашего покойного сёгуна.
I'm a concubine of our last Shogun.
Чтобы достигнуть этого, я должен контролировать жену и наложниц сёгуна.
To accomplish that, I need to take control Shogun's wife and concubines.
Я не прочь ещё надолго остаться здесь в качестве сёгуна.
I wish I could stay as the Shogun for a long time.
Кроме того, как сёгун, я веду себя достойно.
Besides, I'm doing well as the Shogun.
Нарай Тайдзо меня одурачил! пока тот временно остановится в замке Эдо.
I was tricked by Narai Taizō! I sensed there would be an assassination attempt on the Shōgun ordered by Lord Ikeda Terumasa while that Lord was sojourning at Edo Castle but you were certainly taking part in it...
В марте ты станешь врачом сёгуна.
You'll be the shogun's doctor in March.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]