English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Shout

Shout tradutor Inglês

2,058 parallel translation
Это когда ты кричишь против вещей, Которыми ты недоволен.
It's like when you shout about stuff that makes you upset.
лЮЛЮ, ОНФЮКСИЯРЮ. мЕ ЙПХВХ.
Don't shout like that, I hear you! Has he found friends now? - No, of course not!
Не кричи, Шон!
Don't shout, Chon!
Люди узнают наши дела достаточно скоро не слыша это из Ваших уст.
There's no need to shout, Sir John. I'm sure the people of London will find out our business soon enough without hearing it from your lips. Tell her.
He кpичитe.
Don't shout.
- Если что, звякну тебе.
I hear anything, I'll give you a shout.
Ты зовешь сюда охранника и используешь свой шарм.
You shout for the guard, get him over here and use your feminine wiles and whatnot.
Извините, не надо кричать на мою дочь.
Excuse me, don't you shout at my daughter.
Кому сказал? Не орите на пёсика.
- Do not shout at him.
Я не должна кричать.
I shouldn't shout.
Пожалуйста, не кричите.
Please don't shout.
Я больше не буду кричать
I won't shout again
Вставайте и кричите!
Just stand up and shout it!
Не кричи!
Don't shout, man.
Magic won'l help, she has to shout'Damn yam let me 0uH'
Magic won't help, she has to shout : "Damn you, let me out!"
- Я буду кричать, сколько захочу.
- I'll shout as much as I want.
Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать.
When you come to your senses, james, Give me a shout.
- Крикните мне, если увидите телефонную будку.
Give me a shout if you see a phone box.
Остановитесь!
( BOTH SHOUT ) Wait!
Шеф, у нас есть наводка.
! Guv, we had a shout.
Не кричи на неё!
Don't shout at her!
Обычно они просто орут друг на друга и швыряются предметами, пока один из них не сдастся.
Usually they just shout and chuck stuff at one another till one of them gives up.
И если ты захочешь узнать как пишется слово "изумительный" для своего отчета, свистни нам.
So if you need to know how to spell the word "stupendous" in your DNC report, just give us a shout.
...
- [girls laugh] - [ KISS'"Shout It Out" begins ] - [cheering]
* Прокричи это, прокричи это! *
- * Shout it, shout it - *
* Прокричи это громко!
- * Shout it out loud! - *
Кричи, кричи! *
Shout it, shout it - *
* Кричи громко!
- * Shout it out loud!
* Кричи, кричи! *
- * Shout it, shout it - *
* Прокричи это громко!
- * Shout it out loud!
Да, я сейчас ее позову, одну секунду.
Erm, yes, I'll just give her a shout. One second.
Порви несколько подушек, кричи, ори, и просто...
Punch some pillows and scream and shout and just...
- А кричать обязательно?
Does she have to shout?
И потому у нас политики считают, что достаточно орать погромче.
And we've got politicians thinking all they got to do is shout louder.
А ещё громче ты не можешь?
Why don't you shout it a little louder?
Заткнись!
Don't shout.
Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит.
You can shout all you want, no-one's going to hear you.
Они освободили там немного места, но меня это реально раздражало - я даже не мог войти, приходилось кричать от двери.
They cleared some space there, but it really annoyed me - I couldn't even get in, had to shout from the door.
( прим.пер. : речь о песне Beatles - Twist And Shout из фильма "Феррис Бьюллер берет выходной", 1986г. )
Ferris Bueller...
Ладно, если ситуация изменится - дайте мне знать.
All right, if anything changes either way, give me a shout.
Мои особенные поклоны - главе комитета организации вечеринок мисс Анжеле Мартин.
And a very special shout-out to the chair of the party planning committee, miss Angela Martin.
- Мои особенные поклоны...
- Specific shout-out...
Начинаем.
So just shout it out.
Давайте, предлагайте.
Come on. Shout'em out, shout'em out.
Эй, всё в порядке!
ALL SHOUT : Hey now, all done!
Я почти кричал.
I mean, I almost had to shout.
- Теперь чуть-чуть громче.
Shout. Little bit louder now.
Поскольку уровень тока увеличивается, "ученик" начинает протестовать из-за ограждения При 100 B он начинает кричать
as the shock level increases the "learner" starts to protest behind the wall at 100 volts he begins to shout at 200 volts he pleads with the teacher at 250 volts, he screams at 300 volts he kicks the partition wall
Никто мне не может запретить кричать.
I'm allowed to shout!
Ч ƒавай, пошли, пошли!
( men shout in Japanese ) - Now! Let's go, let's go.
...
( ALL SHOUT INDISTINCTLY ) Get up! CLASSICAL MUSIC CONTINUES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]