Shut tradutor Inglês
40,138 parallel translation
Выясни, как он сюда попал, когда всё было закрыто.
Find out how he got in when the place was shut.
Все электроцепи вышли из строя.
Anything with a circuit got shut down.
- ( Дайя ) Завалите все хлебала, чтобы я могла подумать!
Could everybody just shut the fuck up so I can think?
- ( Мария ) А ты рот закрой, пока она тебе башку не снесла.
You better shut your mouth before she pops that balloon head of yours.
- ( Дайя ) Не нужна мне твоя сраная история, заткнись!
I don't wanna hear your fuckin'story. Shut the fuck up.
- ( Бланка ) Она велела ему заткнуться.
She told him to shut the fuck up.
- ( рамос ) Тебе надо заткнуться.
You need to shut your mouth.
Ты, иди узнай, как отключить сирену.
Yo, go figure out how to shut that off.
Я хочу вырубить долбаную сирену и не могу связаться со своими людьми.
I gotta shut this fucking alarm, and I can't reach my people.
- ( стратман ) Завали хавальник!
Shut the fuck up!
- Заткнись.
- Shut up.
Закрой их, хорошо?
Shut them down, okay?
Тогда закрывай один за другим.
Then shut them one by one.
- Закройте ее!
- Just shut it down!
Закройте сейчас же!
Shut it down now!
— Заткнись.
- Shut up.
Отключите лифты.
Shut the elevators down.
Мы должны отключить эту штуку.
We have to shut this thing down.
Если отключить камеры на дольше, то охране поступает сигнал тревоги.
If it's shut down for much longer then the security company is alerted.
Мы должны отрубить эту штуку.
We have to shut this thing down.
Когда кто-то помещает тебя в ящик и забивает крышку гвоздями, часть тебя навсегда будет заперта в этом ящике в темноте, боясь и плача, но... Но нельзя позволять этой ловушке думать за тебя.
When someone puts you in a box and nails the lid shut part of you will always be locked in that box in the dark afraid and crying, but... you can't let that trap part do the thinking for you.
- Пожалуйста, заткни это.
- Please shut if off.
Мы не имели права отгораживаться так от тебя.
We didn't have the right to shut you out like that.
Как насчет заткнуться и заплатить, Бэрроуз?
How about you just shut up and pay me, Burrows?
Заткнись!
Shut up!
Заклей ей рот, пожалуйста.
Tape her mouth shut, please.
Наглухо.
Tape it shut.
Заткнись!
Just shut it.
Начали двигаться на северо-восток, а потом телефон вырубился.
Started moving northeast and the phone was shut off.
Заткнись.
Shut up.
Заткнись
Shut up.
Заткнись.
- Shut up.
заткнись.
Shut up.
Закрой свой рот!
Shut your mouth right now.
Ты уже высказался по этому поводу, так что замолкни.
You've said enough on this topic, so you can shut your mouth.
Заткнитесь, ведите себя нормально.
Shut up and act normal.
Может, я и тебе помогу, если хоть раз закроешь рот.
Maybe I'd help you, too, if you shut your mouth for once.
Ох, закрой свой рот!
Oh, shut your mouth!
Закрой пасть.
Shut your mouth. They don't love you.
Замолчи!
Shut up!
Помолчи.
Shut up.
Чувак, заткнись.
Dude, shut up.
- Молчи.
- Shut up.
Я просто... скучаю по нему, и я знаю, что ты тоже, поэтому мне не нужно было тебя отталкивать.
I just... I miss him, and I know that you do, too, which is why I shouldn't have shut you out.
Мне нужно, чтобы вы заткнулись, я хочу кое-что сказать!
I need you all to shut up so I can tell you something! What?
- Заткнись и слушай меня!
- You need to shut up and listen!
Да, я отключил все предохранители.
Yes. I've... I've shut off all the breakers.
ИГИЛ перекроет его первым.
It's the first thing ISIL will shut down.
Заглуши.
Shut it down.
Заглуши!
Shut it down!
Замолчи.
You're about to see the wife you haven't seen in seven years. Shut up.