Skiing tradutor Inglês
592 parallel translation
- Каталась на лыжах.
- Yes, that's from skiing.
- На лыжах?
- From skiing?
Я упражняюсь в катании на лыжах.
I headed for the mountains to catch up with my skiing.
Видите ли, мне кажется, это его совсем не интересует.
I doubt he's interested in skiing.
- Катание по снегу.
- Skiing on snow. - What else would you ski on?
- Я сказал тебе в первый же день. - Я сказал, что я рейнджер.
I told you the first day we went skiing that I was a ranger.
Катание на лыжах и игра в поло... и охота на оленей в Мэне.
The skiing and polo... and deer hunts in Maine.
Его жена катается на лыжах.
- His wife is away skiing.
Я туда в этом году не ездила.
Skiing? I didn't go this year.
Я-то на лыжах не катался.
I haven't been away skiing!
Я купил небольшой домик, чтобы кататься на лыжах с молодой особой.
I'd bought a chalet to go skiing with a girl.
На смерть никто не рассчитывал, что доказывает опасность катания на лыжах.
I didn't mean to. It goes to show that skiing is dangerous, even by mail.
Помнишь, я каталась на лыжах той зимой?
Remember when I went skiing at Mount Ibuki with Takako and the others?
Мы поедем кататься на лыжах в Испанию.
- No. We're going skiing in Spain.
Сначала усвойте основные принципы.
Now, the first things to learn about skiing are the fundamentals.
Покатаемся на лыжах, времени море.
There's enough time for water-skiing, let's go out again.
Ей захотелось играть в теннис, кататься на лыжах, передвинуть мебель в моей комнате.
She wanted to play tennis, go skiing, wanted to move the furniture around in my room.
Собрали бы ребят, махнули куда-нибудь с лыжами.
We could all get together and go skiing.
Тебе месяц покататься - будешь в норме.
A month of skiing and you'll be in form, too.
7 часов за баранкой плюс 3 часа на лыжах.
7 hours behind the wheel plus 3 hours of skiing.
Мы надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише.
We had hoped to bring you live pictures of the prince and princess but they were not able to be present for the finish of the rally as we understand they are away skiing.
Есть шанс врнуться на борт до открытия здесь лыжного сезона?
Any possibility of getting us back aboard before the skiing season opens down here?
Лыжи?
Skiing?
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
I broke an ankle once skiing.
- Я хотела, покататься на лыжах.
- I wanted to go skiing but it's booked everywhere.
Меня достали эти катания на лыжах.
I don't care about skiing.
"ОРГАНИЗАЦИЯ ВАШЕГО ПРАЗДНИЧНОГО ДОСУГА..."
Organise your skiing holidays...
Я видела швейцарские Альпы, катание на лыжах.
I saw the Swiss Alps and skiing
Приезжайте ко мне кататься на лыжах, обещают снег.
Come skiing. They're forecasting snow.
- Бывает, мы с друзьями всегда катаемся.
- My friends have already been skiing.
- Поедем кататься на лыжах?
Wanna come skiing?
Я рассказала ему милую историю о том, как мы учились кататься на лыжах.
I told him that cute story about you when we took skiing lessons.
А, ну да, на лыжах...
- Oh, yeah, the skiing... - Right.
И милашкой в этой лыжной истории была ты.
You were the cute one in the skiing story.
Каждый год, в течение 11 месяцев, я ни о чем другом не думаю.
For eleven months of the year I can think of nothing but skiing.
А потом мы катаемя на лыжах. Мы встаем около 7, и в 9 мы уже на лыжне.
When we go skiing, we get up at 7 : 00.
Однажды, мы катались целой компанией и решили устроить между собой гонки, и один из наших друзей сломал ногу!
Last time I was skiing with one of our clique and we had a race and a friend of ours broke a leg! It was terrible!
Ты имеешь в виду "подработать"? И кто же это сказал, что его надо подработать? Мои реплики слабоваты.
I go on my first vacation in eight years, go on a skiing weekend, and the next five minutes, I break my leg.
Там прекрасные катания, снег голубой, загар коричневый.
You will enjoy nice skiing, the blue snow, a brown suntan.
песок, пляж, лыжи, любовь, работа, твоя постель - вторичные явления.
Sand, beaches, skiing, love, work. Your bed. Epiphenomenon.
- Она отправила их на каникулы.
She sent them off on a skiing vacation.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель.
We just want to go cross-country skiing.
На "необитаемых" островах ты увидишь пляжи, усыпанные пластиковыми бутылками, людей, катающихся на водных лыжах по нефтяным пятнам, кокосовые орехи в баночках и море, в котором нет рыбы.
On desert islands, you see plastic bottles, people do water-skiing on oil slicks, coconuts come in cans and there's no more fish in the sea.
На юг Франции - покатаемся на водных лыжах?
South of France, spot of water skiing?
... прелесть лыжных прогулок для четверых.
... smooth skiing pleasure for up to four people.
В семьях, вроде нашей, всегда найдётся богатый друг отца, который будет возить вас на Ибицу или в горы зимой.
In our families, there's always a friend of father... to take you skiing at Ibiza.
Будешь заниматься верховой ездой, теннисом, горными лыжами, парусным спортом - здесь ты всему научишься.
Riding, tennis, skiing, sailing : You'll have it all.
Еда и вождение одновременно, это как кататься на лыжах и думать о налогах.
Eating and driving, it's as handy as skiing and doing your taxes.
Ты будешь кататься на лыжах с нами после школы?
Won't you come skiing with us after school?
Катаясь на лыжах.
Skiing.
Когда вы вернулись с горнолыжного курорта?
When did you get back from skiing?