English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Sling

Sling tradutor Inglês

320 parallel translation
Ты думаешь, я могла бы влюбиться в этот сгусток краски в цилиндре с его безумными идеями о надежде и звездах?
Who said so? You think I could fall for that paint sling and high hat with his cockeyed idea of hope and stars?
Смотри - это шарики моей катапульты
Look - these are my sling shott's balls
- Ну, мисс Хамильтон я не пытаюсь выведать Ваши секреты, просто намекните, что происходит.
- Well, Miss Hamilton I don't mind telling you, you can certainly sling those obbligatos around.
В следующий раз держи крепче за приклад.
Listen, next time you're out on that range, be sure your sling is tight.
Помни одно - держи крепче приклад и упирайся ногами в землю.
Remember what I told you, kid. Keep your sling tight and dig those feet in the dirt.
Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
And dropping a sling on Kayo Dugan... because he was ready to spill his guts tomorrow... that's a crucifixion!
Я все время сходил с ума в течение многих лет.
I've been going around with my head in a sling for years.
Да я вздерну тебя на твоей же собственной рее за то, что ты позволил этому шуту проскользнуть через мою блокаду.
I've a mind to sling you up from your own yardarm... for letting this mountebank slip through my blockade.
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол?
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
Такконе, доставай свою пращу.
Bigstick, get your sling ready.
Кроткая вера, сия праща российского Давида...
Humble faith, the sling of the Russian David...
Такое чувство, как будто моя шея в петле.
I feel like my neck's in a sling.
Похоже на рогатку.
That looks like a sling.
В детстве таких, как Вы, я убивал на месте из рогатки.
When I was a child I used to kill guys like you right on the spot. With a sling.
Не с помощью пращи, а с помощью пойманного меча.
Not with a sling but with a catch.
Трос готов!
- Sling's tight.
Я вижу, что нас подвесят за задницы... если поймают, вот что я вижу.
I see our asses in a sling if we get caught, that's what I see.
Повязки сняли, стоит на всех четырех ногах.
Got him out of the sling, standing on all four feet.
У тебя будут проблемы, если станет известно о том, что ты проводишь исследования непроверенного препарата на людях.
You could get your ass in a sling if it ever gets out you're using an untested drug on human subjects.
Отстань!
Sling your hook.
Иди своей дорогой.
Go on. Sling your hook.
Они сказали, что разберутся с тобой.
A couple of them want your ass in a sling.
Я слышал, вы хотели разобраться со мной?
You know, someone told me you'd love to have my ass in a sling.
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain.
И больше не спи на посту, а то я тебе задницу прострелю.
Don't catch any Zs on me, buddy, or I'll sling your sorry ass.
Ты, дохложопый, теперь у меня на крючке. Усек, Кронауэр.
Oh, I got your pansy-ass in a sling now, Cronauer.
Ребята, вроде меня, не любят авиалинии.
Guys like me have had their asses hung in a sling with the airlines!
Перекинь ремень через плечо.
Put the sling over your shoulder.
Не забудь про ремень.
Don't forget the sling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
- The Singapore Sling, the Ding-a-ling.
Ќу что ж, пора пойти перекусить.
Well, time to sling hash.
Ты отправишься домой, но без яиц.
I'll send you home with your balls in a sling.
Я тебе не враг.
I don't need a reason to put your ass in a sling.
Потом повязку можно будет снять, но нужно быть осторожнее, пока не перестанет болеть.
After that, you can take the sling off, but you must look after it until the pain has completely gone.
Чтоб ты свой член в петлю засунул. Извините мэм.
That should put his pecker in a sling.
Чтoбы выcтaвить мeня изyвepoм нa глaзax y юpидичecкoй элиты Филaдeльфии.
To sling accusations at me. To call me a bigot in full view of the Philadelphia judicial establishment.
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank- -
Черт бы вас побрал, где веревка, которую я приказал достать?
God damn it, where's that sling rope I said to order?
Положи камень сюда, крути им вот так... а теперь швыряй.
Put the stone here, spin it like this... Then sling it out.
Покажи мне, как кидать, еще раз.
Show me the sling again.
Я на линии. Можешь захватить пассажирку из отеля "Стэнхоуп"?
Can you sling a pick-up at the Stanhope?
Уберите этот хлам в носовой части, чтобы мы могли поднять марса-рей.
Get to work and clear that raffle away forward so that we can sling the topsail yard again.
Прошу прощения, сэр, но если нам надо поднять этот рей, нам придется использовать гардели, сэр.
Beg pardon, sir, but if we're to sling that yard again We'll need to use the jeers, sir.
Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.
Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down.
Мы могли бы получить в свои задницы на перевязи.
We could get our asses in a sling.
Моя задница была на перевязи в течение четырех лет.
My ass has been in a sling for four years.
Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи?
You know that guy who was here, with his arm in a sling?
Катись к чертовой матери!
Go on, sling your bleedin'hook!
- Мне джин-тоник!
- I want a gin sling!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]