Soc tradutor Inglês
58 parallel translation
Если пахнет нефтью, они тут как тут.
SOC is their company.
Нужны водители, опытные водители.
Apply at the SOC office.
- Разве нам не предстоит тест по социологии?
- We got a quiz in Soc.
Сок!
Soc!
Господи, Сок, как далеко это может зайти?
Christ, Soc, how far are we gonna take this?
Это мечта, Cократ.
It's a dream, Soc.
Да ладно, Сок, мы уже три часа идём.
Come on, Soc, it's been three hours, man.
Пpекpати, Сoк!
Come on, Soc!
Соц, чувак.
Soc, dawg.
- Соц.
- Soc.
ангелы против демонов, сокеры против гризеров.
I'm sick of being hauled Back into your angel-Demon, soc-Greaser crap.
Она мать моего ребенка.
ll, she's the ther of my soc
У нас есть баллистическая экспертиза, я говорю об отчете службы управления.
No, we've had the ballistics, I'm talking about the SOC report.
Но командую операцией я и проводить ее будет спецназ.
But I'm SOC- - SWAT has tactical command here.
Ванесса, ты медиинский социальный работник
Vanessa, you did the med soc. What'd you find out?
Я просто дал им твои места работы и номер соц...
I just gave them your work history and your soc- -
датированную 2008 г. называвшей себя "J-SOC". Joint Special Operations Command ".
But I found an old DOD press briefing from 2008 that mentioned McRaven's nomination to lead an obscure unit within the military called JSOC, the Joint Special Operations Command.
прежде чем появились первые критики деятельности отрядов "J-SOC".
It didn't take long for JSOC's actions to ricochet.
Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
But under William McRaven, Afghanistan had become JSOC's war.
входивших в "J-SOC" в Ираке.
He led a company of rangers in 2003 as part of JSOC's Iraq task force.
Сколько выделяют средств на "J-SOC"? На запросы не отвечают.
The budget for the Joint Special Operations Command, you can't get it through a FOIA request.
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет "J-SOC".
I discovered that, over the past decade, a series of secret presidential orders had given JSOC unprecedented authority.
Поле битвы было расширено. Бойцы "J - SOC" могли теперь действовать и вне Ирака и Афганистана.
The battlefield was expanded, and JSOC could now hit at will in countries beyond Iraq and Afghanistan.
лагерь бедуинов поразила американская ракета. что авиаудар был организован либо "J-SOC" либо ЦРУ.
It was clearly a U.S. Cruise missile that struck the Bedouin camp. Since there was no declared war in Yemen, I knew the strike was either JSOC or the CIA.
Уже по пути в Нью-Йорк я начал писать историю "J-SOC".
Thank you. Back in New York,
неизбежно вела к "J-SOC.". со мной захотел пообщаться профессионал.
And now, out of the blue, someone from the inside was reaching out to me.
что такое "J-SOC".
Explain what JSOC is.
Что делали бойцы "J-SOC" в Йемене?
What has JSOC been doing in Yemen?
"J-SOC" была задействована в сомнительных операциях?
Were there ways that JSOC was being used that you found objectionable?
- SOC "по телевизору уже было потрясением. что будто нахожусь в другом мире. чтобы его конец был таким же. Видеть" J
Your mission will be to ensure he meets the same end.
Он слыл настоящей легендой в мире тайных операций и тренировал "морских котиков" и других бойцов "J-SOC". тогда ты можешь отправить за ним ракету. в будущем его ждет эта самая ракета. им это доставит удовольствие.
I met Malcolm Nance, a legend in the world of covert ops who'd trained countless Navy SEALs and other JSOC operators. I'm a firm believer in targeted assassination. If they are too strong for your ability to negate their capacity in the battlefield, then you're just gonna have to put a hellfire in.
J-SOC " прибыло на место и основательно взялось за мертвых и еще живых.
And JSOC was on the ground, snatching bodies and flying them back to ships in the Arabian Sea.
Спустя десятилетие "J-SOC" и ЦРУ проторили себе дорожку в Сомали.
For over a decade, JSOC and the CIA had free rein in Somalia.
Офицер Нокс сказал дважды, на допросе и здесь, под присягой что не было никакой жалобы
Officer Knox said both in his deposition and right here under oath that no SOC ever existed.
Вроде бы... социология 301.
I think... Soc 301.
Но ничего похожего на снимках криминалистов.
Nothing like that on the SOC photos though.
Алекс Бейкер хочет поговорить со мной.
SOC. Alex Baker wants to talk to me.
У Греции дебетовые холдинги перед Сок.
The SOC's debt holdings in Greece.
Если София будет ассоциироваться с террористами...
If Sophia associates the SOC with terrorists...
SOC контролирует Министерство Обороны?
SOC controls the Department of Defense?
Если все это доказать, то можно было бы изъять все эти миллиарды. 485 00 : 21 : 05,081 - - 00 : 21 : 06,893 из собственности SOC.
And once you prove it, you'll cancel billions in SOC owned debt.
Конечно, я могу получить доступ к главному комьютеру SOC, Но не думаю, что ты там что-то найдешь.
Sure, I can get you into SOC's mainframe, but you're not gonna find anything good there.
Ты знаешь, где дата-центр Soc?
And you know where SOC's data center is?
Я не так давно работал в SOC, и получал код безопасности.
When I was working on SOC's last merger, I was given a secure passcode.
Видете ли, здесь доказательства о миллионах долларов перечисленных компанией SOC известным террористическим группировкам, включая Аль-Кайду.
See, this is proof of millions of dollars of payments from a company called SOC to various terrorist groups, including Al-Qaeda.
Что случилось Джо, у нас есть доказательства, доказательства которые похоронят Э-Оу-Си?
What happened, Joe, is that we got evidence, evidence that can bury SOC.
Мне жаль Офелию, потому что она покончила с собой.
A young radio operator serving in Vietnam... whose platoon came under mortar attack near the outpost at Soc Trang.
что знаю большинство ключевых фигур в этой войне. Но я никогда не слышал об "J-SOC".
After more than a decade as a war reporter,
Официальной информации почти не было. "J-SOC" была основана в 1980 году.
There was little official record, but JSOC was formed in 1980 after the failed hostage rescue mission in Iran.
Но в то время я ни разу не слышал об "J-SOC".
But I'd never heard of JSOC.
Но еще никогда не был в такой близости от тайной деятельности "J-SOC".
He sent me photos of his DOD badges.