Sponge tradutor Inglês
612 parallel translation
Я готовлю бисквит.
I'm making a sponge cake.
- Губка?
- Sponge?
- Губка.
- Sponge.
Губка для отмывания грязи.
A sponge for cleaning up!
Полная микробов губка попадает в рот.
The germ-filled sponge goes into the mouth.
Ты взял их у Кэрола?
Did you sponge this off Caryl?
- Вытри мне пот, пожалуйста.
- Would you please sponge me off?
- Они обычно сделаны из теста.
- They're usually made of sponge cake.
Похоже на пластиковую губку.
It's like a plastic sponge.
Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy!
- Сынок, хочешь пирожное?
- Son, do you want sponge cakes?
Как морская губка!
A real sponge!
Мой мальчик, как я рад тебя видеть!
I'm as wet as a sponge
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются.
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
А я могла бы найти в этом месте пористую резину
I found a wonderful place here to get sponge rubber.
Сегодня я наконец решилась быть сексуальной Даже если все в этом городе живут с пористой резиной
Made up my mind I was gonna look sexy tonight even if the whole town run out of sponge rubber.
Мочалку взял с мылом?
You got a sponge and soap?
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
November 21 st, 1934. Me mum made me a sponge cake for me birthday tea.
Это, мои юные друзья, морская губка.
No, and 1000 times no. This, my young friend, is a sponge.
Правильней сказать, использованная губка.
Why? Rather, an ass sponge.
Я дивный приживала.
I'm a very charming sponge.
Наш мозг был пуст, как губка, желающая впитать мысли. Он молил, пустой.
Our mind so empty, like a sponge needing thoughts, begging, empty.
Я голышом, только шляпка да губка!
I'm just using my new hat and a sponge!
- Скорч, мне нужны еще тампоны.
- Scorch, I need some more sponge clamps.
Мне нужна уйма тампонов.
Give me some big hunks of sponge, for ctyin'out loud.
Капитан Мерхардт.
- Captain Murrhardt. - Sponge.
- Тампон.
- Sponge.
У тебя руки-крюки.
- You're a backhanded guy. - Let me have the forceps and a sponge stick.
- Уберите этот тампон.
- Get this sponge outta the way.
- Туапетные принадлежности?
- Your sponge bag.
- Не хочу вам мешать. - Тампон.
Sponge.
В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс.
Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes.
- Именно так.
Yeah, sponge.
Попрошайничать, поджечь дом, убить жену, изнасиловать ребенка - это нормально.
You sponge on you... You burn your house down, murder your wife, rape your child, that's all right.
Und сейчас приглашаю всех ко мне на торт und вино..... und... Дерьмо!
Und now let us all go to my house for a little sponge cake unda little wine..... undshit!
Йона, пожалуйста, принеси полотенце.
Yona, bring the sponge, please.
"B штaны oт cтpaxy нaлoжив Гepoй нaш был ни мepтв, ни жив"
And chickening out and pissing a pot Yes, bravely he is throwing in the sponge
Ты словно губка.
You're like a sponge.
Впитывает знания, как губка.
Soaking up knowledge like a sponge.
Твои губка и тряпка, там твое место.
Here's your sponge and rag, and there's your place.
- Скользит, как по мокрой губке.
- Sluggish. Like a wet sponge.
- Скользит, как по мокрой губке.
Sluggish. Like a wet sponge.
Мочалку, кто-нибудь!
Sponge, somebody!
Не дождавшийся ничего, кроме губки с уксусом и слов сочувствия от разбойника.
No comfort except a sponge of vinegar and the kind words of a thief
О, скажи, скажи, что я могу стереть надпись с этой могильной плиты!
Tell me. Tell me that I may sponge away the writing on this stone!
Ты забыл? Я наблюдал необъяснимую массовую миграцию губок.
You forget, I was there at an undersea, unexplained mass sponge migration.
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud.
Да, заскочу завтра к мистеру Спонжу И возьму у него костной муки и сухой крови.
Yes, I'll pop down to Mr Sponge's tomorrow and get some bone meal and dried blood.
Ведь мы все знаем, для чего она служит.
I said an ass sponge.
Господи, ты боже мой!
Sponge. Jesus.
- Нахлебничать?
Sponge?