Squat tradutor Inglês
629 parallel translation
Приземистый парень с необычной "ассирийской" бородой...
A short, squat, peculiar-looking fellow with what is known as an Assyrian beard.
Однако, 22 сентября 1927 года в Париж прибывает... приземистый, гладко выбритый парень с родимым пятном на правой щеке.
However, on September 22nd 1927. There arrives in Paris a short, squat smooth-shaven fellow. With a pigmentary mole on his right cheek.
- Сейчас не время играть в... [игру, в которой ползают на корточках]
- This is no time to be playing squat tag.
Хозяин должен был сделать что-то очень важное, если мальчик дал ему присесть.
The boss must've done some tall conniving before that baby let him squat.
Насколько лучше сидеть незамеченными в моей квартире, чем сидеть здесь на виду у всех и пить коктейли, как на свидании.
How much better to sit unnoticed in my apartment... than to squat here and be seen by everybody... holding an alcoholic rendezvous with a man.
Сгибаем ноги в коленях и садимся на корточки.
Bend your knees in a squat.
Сидим на корточках.
Squat.
Потом она опустилась на колени, а я в это время подошёл к хижине и позвал Тэрумити.
Then she squat at the spot... while I went to the front of the cabin... wand called Terumichi's name
Давайте тогда с вас и начнем нашу утреннюю разминку?
May I ask you to do the first squat?
Потому, что ты отступил и присел в болото.
Because you fell back and squat in a swamp.
Проведите некоторое время, делая приседания-толчки.
Spend some time doing squat-thrusts.
Другие документы не имеют значения.
The other papers don't get squat.
Садитесь на корточки!
Squat there!
Кто был в большем покое, чем он, когда он мог сидеть на камнях и выть на луну?
Who more in peace than him, when he could squat upon the rocks and howl at the moon?
Когда планета близко к Солнцу, сектор короткий и широкий.
When the planet is close to the sun, the area is short and squat.
Отдел убийств города Рима.
The Rome Homicide Squat.
- Это ни хрена не значит.
- So what? - That don't mean squat.
Тут нет ни грамма смысла. Кроме того,
These pages don't mean squat!
А ты съешь всё, иначе накажу. Угу?
And you, you eat all your food or you'll be squat, eh?
- Бездомной Бетти.
- Squat Betty.
Он один, устал, и у него нет поддержки ни от кого здесь!
He is alone, tired,..... and he hasn't seen diddly-squat from anybody here!
Она лезла в любой пруд, который ей попадался на пути и прыгала, квакая, в иле, пока все вокруг не валились на землю от хохота.
She'd squat by the pond and jump into the mud, going, "Croak, croak." That cracked the other kids up.
Купи Снап-дог и мы примостимся под каким-нибудь деревом.
You'll buy a Snap Dog. We'll cop a squat under a tree somewhere.
- Примостимся.
- Cop a squat.
- Приседаем! Приседаем!
- Squat down!
А где кран, чтобы потом меня поднять
- Squat down? You got a crane to lift me up?
- Эй, что я думаю, что ты думаешь, что он думает, да это вообще похеру, она - ненадёжный свидетель.
- Hey, what I think, what you think, what he thinks don't mean diddly-squat, because in court she's not a credible witness.
- Любишь, так что ничего не куплю.
I know you love me, so you don't get squat.
Я не смогу сесть - живот не даст.
I'm too big. Can't squat that low
Роб и Крис выгнали нас на улицу.
Rob and Chris have kicked us out the squat.
- Вы что, сквоттеры?
- Yeah, what is this, a squat?
Еще чего?
- Squat be fucked! We pay rent for this.
ј что получил?
What do I got to show for it? Squat.
Большую часть времени я провел в коммуне.
I stayed at the squat most of the time.
У садовника низкий зад, капельмейстер толстый.
Squat gardener, stout choirmaster.
А теперь быстро сделал 20 прыжков из глубокого приседа!
Now drop down, give me 20 squat thrusts now!
Писать сидя заставляет
Makes us squat when we piss
Писать сидя заставляет
He makes us squat when we piss
Отдохни немного.
- ANDY : Hey, keep this to yourself, squat. - MIKE :
Я бы представил тебе этого парня, но он ни черта не знает о спорте.
I'd introduce you to this guy, but he doesn't know squat about sports.
Сколько выжимаешь?
What do you squat? - About two.
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
The merger of the realms is almost done. You keep talking about mergers and realms... but it don't mean squat to me. I can't explain it.
А в результате как обычно - плохо.
Diddly-squat.
- На корточки.
Squat down.
Я немного смущаюсь.
Seymour was representing me, but he wasn't doing squat!
Приседание.
Squat, one and two.
- Приседаем?
Squat down!
Нет, она была со мной с тех пор, как мы ушли. Она никому не говорила.
She's been with me since she left the squat.
Те, кто писал сценарий ни черта не понимают.
The guys who wrote this show don't know squat.
Просто вот так присядешь?
You're just gonna squat?
Сколько жмёшь?
What do you squat?