Squeal tradutor Inglês
377 parallel translation
- Вот чего стоит твоя клятва, да?
- So you didn't squeal, huh? - Duke...
Да, сэр. И мы явимся минута в минуту.
It's what you get when you squeal.
Они боялись, что он донесет.
They were afraid he'd squeal.
Но проигравшие визжат как резаные свиньи.
Why do they squeal like stuck pigs when they lose?
Думаешь, Софус проболтается?
Did you think Sofus will squeal?
Анжело сказал, если мы возьмем Ритона или тебя, вы скажете, куда спрятали добычу.
He said if we nabbed you or Riton, the other would squeal.
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат : "Ох!" и валятся на спину.
Where six little bears squeal with joy.
Стой, Бо!
- Bo! [BRAKES SQUEAL]
Бо!
[BRAKES SQUEAL] Bo!
Помнишь, я рассказывал о доноск Кеймена?
Remember that Kamen squeal I told you about?
Звонил инспектор Поуп, требует рапорт.
Just got a call from Inspector Pope for a full report on the squeal.
Сержант Джулс и я читали рапорт с капитаном Алидосом, когда лейтенант Дойл ворвался в кабинет.
Sergeant Jules and I were reading a squeal with Captain Alidos... when Lieutenant Doyle came busting into the office.
Надо ехать. Очередной донос.
It's just another squeal.
Дать бы тебе по морде. Завизжал бы как свинья.
Until you get bashed in the face, then you squeal like a stuck pig.
А потом заложишь меня, да?
Then you squeal on me, right?
Я? Стучать на коллегу?
Squeal on a colleague?
Передайте ему, что я хочу заложить своего коллегу.
Just tell him I want to squeal on a colleague.
Надеюсь, до этого Рауль нас не выдаст!
I hope RaouI doesn't squeal!
Ее голубиного писка было достаточно.
Marie's pigeon squeal must be enough.
- Сволочь донощицкая!
- You bloody squeal!
Втянете господина Курату — я расскажу, кто убил Ёсии.
Mention my old man's name and I'll squeal who killed Y oshii!
Как к ограблениям Они пристрастились
"... and those who squeal are usually found dying or dead.
Если я не донесу на него, этот человек принадлежит мне.
If i don't squeal on him, this man belongs to me.
Продаст, слышь, Доцент, сразу расколется.
He's bound to sell out. You hear, Docent? He'll squeal right away.
Готов поспорить, ты можешь визжать.
I bet you squeal.
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
I bet you can squeal like a pig.
Давай послушаем.
Let's squeal.
Визжи.
Squeal now.
Визжи.
Squeal.
Громче визжи.
Squeal louder.
Давай, визжи.
Come on, squeal.
Визжи!
Squeal!
"Коза кричала нечеловеческим голосом".
"The goat gave an inhuman squeal". That's a little too much, isn't it?
- Итак, я нахожу этого субъекта с талоном Шантажирую его,
- So I find that fellow with the pass Make him squeal,
- Шантажирую...
- Make him squeal...
Говори, рассказывай, что да как..
Talk, squeal, spill the beans. Chill out.
Ты должен был слышать как твой брат визжал, когда я сломал его долбаную шею!
You should have heard your brother squeal when I broke his fucking neck!
Ho eсли этo кaкaя-тo хохмa, бyдeшь cидеть зa peшёткoй, чтo и пикнуть нe ycпeeшь, пoнятнo?
I'll have your balls in the slammer so fast, you won't have time to squeal. Do you understand me? Good.
[Визжит покрышка ] [ Сигналят]
- [Tires Squeal ] - [ Horn Honking]
Покрути коту яйца, послушай, как он орет.
Twist a pig's ear, watch him squeal.
Я не ябеда.
I can't squeal.
Если вы видели его, позвоните по телефону 1-800.
if you think you've seen him, call 1 - 800-U-SQUEAL.
[Стучат туфли] 1-800-У. Нет 1-800.
1 - 800-U-SNITCH.No, U-SQUEAL.
Ты что, заложил меня?
Did you squeal?
Вы понимаете мой визг?
You understand my squeal?
Они - все жопы. Будет удовольствием выдать их, не так ли?
Be a pleasure to squeal on'em, wouldn't it?
- Если ты настучишь.
- If you squeal. - Yeah.
[Skipped item nr. 302]
Stupid mailman. Squeal on me.
Таверна Мо
[Tires Squeal]
Начинает попискивать.
He's beginning to squeal.
А каким?
So what kind of squeal?