English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Squirt

Squirt tradutor Inglês

328 parallel translation
Так, а ты послушай, юный задира : парикмахерская остаётся на тебе.
Well, now, look here, young squirt, you keep that barbershop going.
Вздумал отца поучить жизни?
You trying to lecture your dad, you little squirt?
Проваливай, подружка.
Run along, you little... squirt.
Этот выскочка?
That squirt?
- Ах, так он лгунишка...
- Why, the lying young squirt.
Рыба собака в соусе из асцидии, жареная в усоногих рачках.
That is brisket of glow fish with sea squirt dressing basted in barnacles.
Я облил их водой и вытирал их.
I'd squirt water on them and you'd wiped them off.
Разрешаю дать предупредительную очередь.
Then you can fire a warning squirt.
Как только я пальнул, он сразу же выпустил шасси.
As soon as I fired a little squirt, he dropped his landing gear.
Разве вы не должны впрыснуть это в его руку?
Don't you have to squirt it into his arm?
Нажму один раз, Вы парализованы.
One squirt, you're paralysed.
Привет, егоза!
Hi, squirt.
Чтобы кровь брызнула...
You could see the blood squirt out.
Когда я был мальчишкой, все мечтали стать китобоями.
When I was a boy, every squirt wanted to be a harpooner or a swordfisherman.
Шевелись, если не хочешь торчать задницей в иллюминаторе.
Better get it right, squirt, or I throw your ass out the little round window on the side!
Мне надо отлить.
I gotta take a squirt.
ладно, выскочка, сделай это!
Okay, squirt, spread'em!
Эй, а чей это нос?
Hey, squirt! Got your nose!
ћне пришлось облить их, но они не должны были стрел € ть!
I had to squirt them, but they didn't have to shoot!
Дорогой, если ты не можешь кончить, тут нужны доктора, а не шлюхи.
You can't squirt in two minutes, you need doctors, not whores.
Сейчас я тебе воды в нос налью.
How about a little squirt in the nostril?
Я пролил бы пару слезинок, и ты меня снова отпустил бы.
I'd just squirt a few, and then you'd let me go again.
Анжела была очень агрессивна, и я воспользовался случаем,..
Angela had been most offensive, the little squirt.
Да, ну что ж, теперь ты мой должник.
Yeah, well, you owe me one, squirt.
Можно было пускать струи полгода, и он все равно стрелял вверх.
You could squirt it six months and it'd still be shooting straight.
Я ведь мог просто заполнить пузырек.
I could always squirt it into a bottle... and you could just pour it in.
Никто не понимал, кто это, лунатик с водяным пистолетом или кто.
They didn't know if he was just a lunatic, you know... with, like a squirt gun or what.
Что случилось? Сел не на тот самолет?
What's the matter, get on the wrong plane, squirt?
Я ссать хочу.
I gotta take a squirt.
Моше, сделай что-нибудь, пока я не укоротила... эту гребаную профуру, эту идиотку.
Moshe, do something before I shorten... this squirt's life, her pussy and her pony tail.
Зачем ты их брал? Мне подарил их мой дедушка!
Hey, look, squirt, what do you want from me?
Я хочу Феррари "Дестерозу", инопланетянина,.. ... сверхточный водяной пистолет с лазерным прицелом,.. ... вертолёт, скафандр.
I would like a Ferrari Testa Rossa Alien Autopsy, a Super-Squirt Phlegm Gun with laser sight a helicopter a space suit...
Ты думал, что у тебя водяной пистолет?
What were you gonna do, squirt water at him?
Hагнись, ты, маленький наглец.
Bend down, you little squirt!
Когда я включил, мне чуть не попало в глаз.
Nearly got a squirt in the eye when I turned it on.
Пусть фтавляют иглу в рот, как водяной пифтолет
Maybe they can take the needle and squirt it into my mouth. Like a squirt gun.
Ты ему фкафала про водяной пифтолет?
Did you tell him about my squirt gun idea?
Умножать скорбь. Класть ее в ложку и растворять в капле наркоты. Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
Pile misery upon misery, heap it up on a spoon and dissolve it with bile, then squirt it into a stinking, purulent vein, and do it all over again.
оружие как шприц.
squirt gun.
Эмпирически выведено следующее правило : "Мужчина может эякулировать столько раз в день, сколько ему лет."
As a rule : a man can squirt as many times per day as he is old.
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе.
You look like a young squirt trying not to look intimidated.
- Привет, выскочка.
- Hey, squirt.
- Папа, я возьму твою машину вечером?
Hey squirt "Hey dad, can I borrow the keys tonight?"
Огрызок знатного рода угощает всех.
The little squirt of this noble line is buying a round.
- Болтают невесть что. Ничтожества... Я на работе.
A nasty little liar, a squirt. I have work to do.
- А ещё лучше сделайте мне ромашкового чаю, добавив туда немного лимонного сока и полную чайную ложку мёда.
- Better yet, make it a cup of chamomile tea with a squirt of lemon and a full teaspoonful of honey.
"Flirt and Squirt", помню-помню.
"Flirt and Squirt". That brings back memories.
Привет, щегол.
Hey, squirt.
- Привет, боец.
Hey, squirt.
- Газ! - Газ?
Squirt in the eyes.
Счастливого праздника, хвастун!
Happy harvest day, squirt!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]