Stabber tradutor Inglês
38 parallel translation
Ты его кореш.
You're only his front man, sidekick and back-stabber.
Одно я вам могу сказать точно насчет Вонзателя.
One thing I can say about the stabber...
Я - Вонзатель!
I'm the stabber!
Бобби, отцепись от меня!
I'm the stabber! Bobby, let go of me.
А что, если настоящий Вонзатель где-то поблизости?
You better go to. What if the real stabber's hiding round here?
- Операция? Доктор сказал, что у него вполне сносный шанс.
D'you think Dr. Janz can identify the stabber?
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's 3rd attempt at brutal murder, has been identified.
- Я уже подумала, это тот бандит с ножом.
- I thought you were the stabber.
- Какой бандит?
- What stabber?
- У нас есть описание убийцы?
- So we got an ID on the stabber?
Дерьмопроталкиватель!
A shit-stabber!
Stabber, пойдешь со мной в офисс студентского патруля.
Stabber, come with me to the student patrols'office
Stabber, придешь в офисс к обеденному перерыву.
Stabber, come to the office by lunch break
Возьми его! Stabber всеравно забрал бы.
Keep it Stabber would have taken it anyway
Чего ты не дал отпор Stabberu?
Why do you let Stabber fuck you around?
Это тебе не казино. Сворачивай.
Stabber, this isn't a casino Wrap it up
Теперь смотрите. Предатель Хаммонд слишком развыпендривался.
Back-stabber Hammond was now getting very cocky.
Думаю, это тот убийца с ножом.
I bet it was that stabber.
Убийца с ножом?
Stabber? What stabber?
- Родители той бешеной?
The parents of the stabber?
где быстренько зарезал её до самой смерти Потому что я... маньяк
Because that's what I am- - a stabber.
Если Макс Динелло подрывник и убийца, то как нож оказался в винной лавке, в которую пошёл Шон МакГенри?
If Max Dinello's the bomber and the stabber, then how did the knife end up at the liquor store that Sean McHenry went to?
Я больше по ножам, а не по пистолетам.
I am a stabber not a shooter.
А ты хотела сбежать и начать новую жизнь с этим предателем.
And you wanted to run off and start a life with this back stabber.
Длиннее, тяжелее, острее, надежней.
This is a stabber. Quicker, quieter, no muss, no fuss.
Надо было проучить этого жопомеса.
I had to school that shit-stabber.
Ну, лично я вырос в семье грабителей, мошенников и, в случае дяди Хавьера, главного педика в Сан-Паскуале.
Well, directly, I come from a family of home invaders, identity thieves and, in my Uncle Xavier's case, the butt-stabber of San Pasqual.
Ты тоже видела, мелкая ты предательница.
You did, too, you little back-stabber.
Я более чем уверен, что дни нападений с ножом остались позади для Стэна... для него! Для неё!
I'm pretty sure the stabber's stabbing days are behind Stan... him... it!
Насколько я помню, преступник прекрасно замела свои следы, так что давай расследовать, как отец и сын.
From what I recall, the stabber covered her tracks perfectly, so, yeah, father-son time, let's do it.
Должно быть, это его следы!
These must be the stabber's footprints!
Следы ведут вон туда, мы можем проследить, куда преступник убежал!
And the shoe prints continue out here, which means we can track where the stabber went!
Как мне найти вещи, принадлежащие моему преступнику?
How am I supposed to find the ones that belong to my stabber?
Я точно помню, что от преступника несло куриным стейком.
Aha! I distinctly remember the stabber reeking of chicken-fried steak.
Если найдём торт, то найдём и преступника.
Find that cake and we'll find our stabber.
Кажется, они поймали Вонзателя.
It seems they have the stabber.
Вонзателя?
The stabber?
Я не боюсь этого старикашку Вонзателя.
I'm not afraid of that old stabber.