English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Steamy

Steamy tradutor Inglês

127 parallel translation
Жарко здесь в Новом Орлеане да монсеньор
Kind of steamy here in new orleans. Oui, monsieur.
Хотите, я сфотографирую как вы занимаетесь любовью?
You want me to shoot your'steamy'moments?
Холодные влажные руки нянюшки... Англия и сливки!
Oh, nanny's hands all steamy and starched!
Большинство людей думают, что орхидеи растут в тёплых, экзотических краях.
Most people imagine orchids growing in exotic, steamy places.
Тут так много пара..
It's so steamy in here.
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься... но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена... одну горячую, жаркую, дикую ночь...
It's been three years, and you're probably seeing someone else now but if we could have one night together, for old time's sake.... One hot, steamy, wild night....
" десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс € чами жизней французов и англичан.
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
Круто, правда?
Steamy, isn't it?
Да уж, здесь душновато.
Yeah, it is rather steamy in here.
Не беспокойся. Всего лишь взгляд мельком в ванной, полной пара.
It was nothing more than a fleeting glance in a very steamy bathroom.
Просто будет немного пара.
It's just a little steamy.
Разгорячённые чирлидерши "...
Steamy cheerleaders "...
Предложу сюжет полный африканских страстей, она его отвергнет... но у меня будет 5 минут, чтобы ее рассмотреть.
I'd pitch her a steamy, bodice-ripping paperback which she'd probably reject... but at least I'd get five minutes face-to-face with her.
От его взгляда идёт такой пар, что вспушивается пенка на моём латте.
Well, his gaze is so steamy, it's re-foaming my latte. ( both laugh )
Я зашёл в парилку где было очень много пара!
I walk into the room... and it's really steamy.
Когда он поёт, я вижу людные улицы, влюблённые парочки, битые машины.
When he sings, I see steamy streets lovers groping hands busted fenders.
Может её ветром сдуло с курса во время ежегодной миграции в поисках кокосовой пальмы... Дело не в этом, Дэйв!
I suppose blown off course during its annual migration from the steamy land of the coconuts.
Всё что осталось, это застывший... поцелуй!
All that's left is a steamy kiss Who sent this?
Жуя тёплые клёцки в магазине у входа в Чайнатаун.
Munching on steamy dumplings at a shop front in Chinatown.
А ты на этом фото горячий парень.
This picture of you is steamy.
Скромницами, которые покинули Европу из-за ненависти ко всему этому пышному, курчавому Европейскому сексу, который там творился.
Prudes who left Europe, because they hated all the kinky, steamy European sex that was going on.
Пока эту страну не захлестнет волна любви, вы никогда не заживете, как все люди.
Unless this place fills With steamy free love, We'll never have peace,
О, даже не знаю. В свое время я здорово оттягивался...
Oh, well, I don't know, I've had some steamy sessions in my time...
Чтобы пар валил.
A really steamy one.
Чёрствый и поджаристый снаружи, а внутри милый и горячий.
Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside.
Ну, я же те говорю, я все перерыл, но так ничего и не нашел.
Well, i'm telling you, i looked, And all i could find was a big, steamy pile of nothing.
Они остаются милыми и крутыми, пока мы жаримся и потеем.
They're gonna stay all nice and cool while we get all hot and steamy.
- Вот что, когда я вернусь в Лондон, приедешь ко мне на денёк, и мы сходим с тобой куда-нибудь, где можно, завернувшись в полотенце, целый день провести, в какую-нибудь парилку.
- I tell you what, when I'm back in London, come down for a day and we'll do one of those sort of wrap yourselves in towels and spend the whole day somewhere hot and steamy.
Она пригласила нас, как команду.
Steamy and sticky.
- Кто? - Ну, мой менеджер. - Извини.
It's steamy and it's sticky, you know.
Пикантно.
Steamy.
Интимной, обжигающе страстной связи.
An intimate, steamy connection.
Быть в Риме - это так волнующе, соблазнительно и романтично.
Being in Rome, it's so hot and steamy and romantic.
Уx. Oнa гopячaя штyчкa.
She's steamy
Я торчу перед ее домом уже несколько часов. И все, что у меня есть - большая жирная дырка от бублика.
I've been in front of her house for hours and I've got a big steamy pile of nothing.
Во время исчезновения Миллера, Элмер вел крайне интимный разговор с тенором мужского хора Такомы.
At the time Miller disappeared, Elmer was in a steamy private chat with the first tenor of the Men's Chorus of Greater Tacoma.
Кажись кто-то запотел.
Oh, yes, it's steamy.
Но о медленном, горячем, насыщенном сексе.
But slow, hot, steamy, naughty sex.
Она очень жаркая.
It's steamy.
Почти порнографично.
Steamy even.
- Ну, он получил эту записку, этот любовный призыв, и подумал, что она от меня.
Well, he got this note, this steamy come-on, And he thought it was from me.
О, да, тут много пара.
Wow, it's really steamy in here.
Люди считают, что учёные не романтичны, но доктор Бреннан ещё та штучка.
People think that scientists aren't romantic, but Dr.Brennan has a knack for the steamy.
" Секс видео Алекс Дюпре и Джоша Эйвери.
"Alex Dupre and Josh Avery in steamy sex tape."
Мы решили отправиться в круиз, чтобы прошвырнуться по морям.
Things got a little bit steamy back in the bush, so we thought we'd take ourselves on a holiday to cool off.
Здесь становится душно.
Getting a little steamy in there.
- Ага, горячая дружеская болтовня.
- It was steamy chitchat.
Почти эротика. У бассейна.
The steamy ones... by the pool.
Гитарист и бассист группы недавно перенесли операции на бедре.
What happened to steamy and sticky?
Душновато здесь сегодня.
Steamy out there tonight.
Я пообещал Хильде нанять электрика, чтобы он повесил мою шикарную новую люстру.
But when you hired Sal, the electrician, it turned out to be Sally, the electrici-Anna, and you two had a steamy love affair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]