Study tradutor Inglês
8,115 parallel translation
Друзья по учебе.
Study buddies.
У неё первый урок в читальном зале.
She has study hall first period.
Он помогает мне с учебой.
He's helping me study.
Он помогает мне с учебой.
He's been helping me study.
Предложение было выдвинуто недавно
That's what a new study suggests.
И тем не менее. Мне нужно это, чтобы подписать договор по моим исследованиям, так что всё должно пройти хорошо.
Seriously, though, I need him to sign off on my research study, so it needs to go well.
Я пытаюсь подготовиться к SAT ( американский аналог ЕГЭ ).
I'm trying to study for the SAT.
Мне нужен пересказ всех исследований с 1946 годв. плюс имена ученых, живых и мертвых.
I want every study done since 1946 summarized plus the names of all the scientists involved, living or dead.
Также у них нет причин не изучить квитанции.
We have the phone that Watson found. There's no reason they can't also study receipts.
Нет, в кабинете ничего.
[cyril] no, nothing in the study.
Ты должен допросить меня.
You should study me.
Перейдём ко мне в кабинет.
Let's speak in my study.
Ваше отсутствие на факультативе дало повод для беспокойства.
Your absence from the study group has been cause for some concern.
Два часа в день факультативы.
Two hours a day for study groups.
Ведёт факультатив.
Runs a study group.
Мы можем сделать это в вашем кабинете или в участке.
We can do this in your study or down at the station.
Прошу, пройдёмте в кабинет.
Please, come to my study.
Они ищут улики в моём кабинете.
They're searching my study for evidence. Not even a warrant!
Все пошли в мой кабинет и обнаружили тело.
We all went to my study and found the body.
У вас ближайшая к кабинету спальня, однако вы явились последней.
Your bedroom's nearest the study and yet you were the last one to arrive.
Я услышал выстрелы и... нашёл его в кабинете, уже мёртвого.
I heard the gunshots and..... I found him in the study, already dead.
Вы были первой в кабинете, так ведь?
You were first to the study, weren't you?
Единственные уроки, что я посещал – занятия в читальном зале.
The only class I'm passing is study hall.
Ушла бы заниматься.
Cristina would study.
Однако, должен признать, что восхищён вашими исследованиями.
Even so, I must admit to be fascinated by your field of study.
Я бы предложил вам тратить меньше времени на фарсы и почитать детектив, а то и парочку, мистер Дюк.
I'd suggest you spend less time on farces and study a thriller or two, Mr Duke.
- На семинаре.
- Study group.
Учения о конце света.
The study of the End of Days.
Я переставлял книги в вашем кабинете, и это.... выпало из одной.
I was reshelving some of the books in your study, and this... this fell out of the pages.
Я очень хочу изучать медицину, понимаете?
I really must want to study medicine, you know?
Спасибо, но мне действительно не нужно учить.
Thanks, but I don't really need to study for it.
Гм, тебе не нужно учиться этому потому что ты...?
Um, you don't need to study for it because you're screwing the T.A.
Я пытаюсь учиться!
Trying to study!
Ладно, знаешь что, иди наверх и занимайся.
Okay, you know what, go upstairs, study.
Сказал парень, у которого связанный азиат в кабинете.
Says the guy with an Asian man tied up in his study.
Ты изучаешь их, понимаешь, что для них важно.
You study them, you understand what's important.
Моя бабушка ведет занятия по изучению Библии.
My grandma leads a Bible study.
Одна из моих однокурсниц учится на программе для глухих.
One of my study partners is in the deaf program.
Учебная группа после занятий.
Study group tonight after class.
Обучает группу.
Study group.
- Ты подготовился?
- Did you study?
Мы могли бы помочь тебе с учебой.
Or we could help you study.
Что сказала тебе мать, когда ты сказала ей, что хочешь учиться?
What did your mother say when you told her you wanted to study?
Учить философию.
My Philosophy study group.
Дениз Хемфилл знает, что у тебя есть бензопила, и ты должна была быть на философии тем вечером, но так и не появилась.
Denise Hemphill knows you own a chain saw and you were supposed to be at your philosophy study group that night, but you never showed up.
Когда я решил изучить историю Каппа Каппа Тау,
When I decided to study the history of Kappa Kappa Tau,
... Новое исследование показывает, что дополнительный кислород...
... Released a study today that shows that supplemental oxygen...
Это был лучший урок из всех.
This is the best study session I've ever had.
Все остальное было остановлено, переговоры с Колумбом, исследование "Книги Дверей"...
Everything else was halted, negotiations with Columbus, study of the Book of the Gates...
Я также изучаю медицину.
I also study Medicine.
Моя мама присылала мне статью о исследовании браков по расчету в сравнении с браками по любви, и выяснилось, что намного меньше браков по расчету заканчиваются разводом.
Well, my mum sent me an article about a study on arranged marriages versus "love" marriages and they found that fewer arranged marriages end in divorce than real ones.