Supper tradutor Inglês
1,864 parallel translation
Да, ужин с премьер министром.
- Cool. Yes, it's just supper with the prime minister.
- Наслаждайся ужином.
- Enjoy your supper.
Сейчас приготовлю ужин, а потом провожу домой.
I'll cook him a bit of supper then I'll bring him home.
Вы, конечно, узнали "Тайную вечерю", великую фреску Леонардо да Винчи.
I trust you recognize The Last Supper the great fresco by Leonardo da Vinci.
Ну, может быть, хотите пойти к нам в палатку обедать?
So any of you wanna come by my tent for some supper?
Ты вернешься к ужину?
Will you be back for supper?
Вам нужно позвонить своей матери и предупредить её, что к ужину вы не вернётесь.
You need to call your mother tell her you're not gonna be home for supper.
Мам, я не приду домой на ужин.
Mom, I'm not gonna make it home for supper.
- Я не успею вечером к ужину.
- I'm not gonna be home for supper.
Моя жена спит, но она оставила ужин.
My wife's asleep but she left some supper out.
Поужинаешь, заодно и поговорим на кухне.
You have some supper. We'll talk in the kitchen.
Поужинаешь со мной?
- You'll have supper with me tonight?
Твой ужин здесь, если хочешь есть.
Your supper's here if you want it.
Я уже поужинала и смотрела телевизор.
I'd had supper and I was watching the television.
- Мы ужинаем.
- We're having supper.
- Будешь есть?
- Will you have some supper?
После ванны, пойдешь спать без ужина.
After your bath, you'll go to bed without supper.
Я и вчера не ужинал.
I didn't have supper last night.
А я пока пойду вниз готовить ужин.
I'm gonna go downstairs, start supper.
Или "последняя вечеря", причем, ужинать будут им.
Or the Last Supper, perhaps, with him as the main course.
Они не могут отказаться от своего ужина, не хотят поститься во время трёхдневного поста или 40-дневного, или любого другого.
They do not want to resign to its supper they do not want to ayunar during 3 days or 40 days or what is.
Местный клуб организует танцевальную вечеринку, в субботу вечером. Я вхожу в оргкомитет и имею право пригласить кого-нибудь.
There is a dance here in town at the Legion on Saturday night, and I am on the supper committee, which means I can bring a free guest.
Затем будем ужинать.
And then supper.
Упоминание, что Грааль это кубок или чаша, из которой, в частности, Христос пил на Тайной Вечере, появилось в поздних дополнениях к этому мифу.
The notion that the Grail was a cup or chalice, particularly the one used by Christ at the Last Supper was a a late addition to the myth.
Я принесла тебе ужин.
I brought you some supper.
Потому что я очень голодна. Есть у вас с собой расческа?
When do you have supper?
Можно, я здесь посплю?
Supper.
Я ужин приготовил, сижу, жду.
I have prepared supper, I sit, I wait.
Я думал, у нас будет кролик. Ну знаете, на ужин.
I thought we could have rabbit, you know, for supper.
Твоя мать пригласила меня на ужин. Хорошо.
Your mother asked me up for supper.
Он ехал валить лес, но я уговорил его сначала отужинать с нами.
HE'S LOOKING FOR SOME LOGGING WORK, BUT I CONVINCED HIM TO COME HOME AND HAVE SUPPER WITH US FIRST.
Джон привёл гостя на ужин.
JOHN BROUGHT A GUEST TO SUPPER.
Сказали, что мне стоит привести тебя в парник вечером после ужина, где они всё объяснят.
THEY SAID THAT I SHOULD BRING YOU BY THE GREENHOUSE TONIGHT AFTER SUPPER AND THAT THEY WOULD EXPLAIN EVERYTHING.
Прощальный ужин, парни.
Last supper, boys.
Вы правда неравнодушны к рыбному ужину, Вилли?
Are you partial to a fish supper'Willie?
Я просто подумала, может нам поужинать в Аркфилде.
I just thought maybe we could have a late supper at the Archfield.
Я вернусь к ужину.
I'll be back for supper.
Это ничего... я побег ужин готовить.
But that's fine. I need to go make supper.
Ты ужинала?
Have you had supper?
Если бы я знала, что это была последняя трапеза, то я бы жевала помедленнее.
Well, had I known It was the last supper, I would have chewed slower.
Я приготовлю ужин.
I'll make us some supper.
Поэтому для ясности, под обедом я понимаю ужин.
So to clarify here, by dinner I mean supper.
- Ужин?
- Supper?
Вынеси мусор перед ужином.
Make sure you take out the garbage before supper.
Как-то за ужином Боб спрашивает : "Знаешь, какой у Джесси размер обуви?"
We're at supper and Bob asks, "You know what size boot Jesse wears?"
Том, обед готов.
Tom, supper's ready.
— Пойду помою руки, пора обедать.
- I better wash my hands if supper's on.
Но ты же всегда ел в это время.
But it's breakfast for supper. It's your favorite, Paul.
Скажем так : он может не дотянуть до "Тайной Вечери".
Let's just say he may not make it to The Last Supper.
Зачем?
I never take supper.
К девяти часам утра на восточном побережье не зарегистрированы ни ливни, ни грозы... " - Ну, надеюсь, что это-не тайная вечеря...
Well, I hope this isn't our last supper.