English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Surgeons

Surgeons tradutor Inglês

696 parallel translation
Ты имеешь в виду, на сколько тебя обдерут хирурги?
You mean by one of those trick surgeons?
Почему бы не оставить это одному из домашних хирургов?
Why not leave it to one of the house surgeons?
Истории медицины известны хирурги-садисты.
Sadistic surgeons are not unknown in medical history.
- Том, вы один из лучших наших хирургов, и мы не хотим вас потерять.
Oh, Thomas, you're one of the fiinest surgeons we have. We don't want to lose you.
У нас два нейрохирурга, проктолог, и три медсестры из Беллевью.
We got two brain surgeons, a proctologist and three nurses from Bellevue.
- Я не силен в медицине.
- Sorry, I'm rusty on surgeons.
Хирургическая бригада будет готова извлечь вас в любой момент, если что-то случится.
There'll be a team of surgeons standing by. They'll be prepared to remove you immediately should anything happen.
Награды : орден хирурга Звездного флота.
Awards of valour : Decorated by Starfleet Surgeons.
Двa пpeкpacныx вeтepинapa пoд мoим pyкoвoдcтвoм cпaсли eмy жизнь.
Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life.
оманда хирургов в больнице ¬ улиджа только что достигла первой в мире успешной полной пересадки тела.
A team of surgeons at the Woolwich Hospital have just accomplished the world's first successful complete body transplant.
Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift.
- Скажи, что нужны два хирурга.
- Tell Hammond we need two new surgeons.
Мы ждем классных хирургов.
We're expecting some really sharp surgeons.
Все хирурги одинаковые.
- You surgeons are all alike.
- Мэм, мы приехали делать операцию.
- Ma'am, we are surgeons here to operate.
Наши сумасбродные хирурги... прокладывают себе путь вдоль фронта.
Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines.
" аких хирургов называли дантистами.
These surgeons were called dentists.
Святой Бьяджо, присмотри за руками этого хирурга. Другого у нас тут нет. Присмотри за ней и спаси её...
St. Biaggio, he who guards the hands of the surgeons... guard the hands of the surgeon here, guard and save her from all danger, or at least her voice
Потому что "Постурпедик" разработан... в сотрудничестве с ведущими ортопедами от утренних болей в спине... от сна на слишком мягком матрасе.
Because Posturepedic is designed in cooperation with leading orthopedic surgeons for no morning backache from sleeping on a too-soft mattress.
Наши хирурги сделали все, что могли но им потребовалось два часа, чтобы убрать улыбку с его лица.
Our surgeons did what they could but it took them two hours just to get the smile off his face.
Э-Извини... Сейчас мне нужны имена всех пластических хирургов, практиковавших во Флориде с 77 по 78 год.
Sorry, but I need the names of all the plastic surgeons... who worked in Florida from'77 to'78.
Прошедшие аттестацию биохирурги...
Board-certified implant surgeons...
- Челюстно-лицевые хирурги, Гарри.
- Oral surgeons, Harry.
Hаши мужья не были нейрохирургами. Они были рабочие.
Our husbands weren't brain surgeons, just blue-collar guys...
Уважаемый коллектив партийных хирургов отказался оперировать его в этой непристойной позиции.
The party surgeons refused to operate on him in this embarrassing condition. So I took treatment upon myself.
Однажды он сильно ранил ребёнка во время детских игр. Я вызвал священника в Жанвиле, чтобы изгнать дьявола.
They have Mussulman surgeons there, and he may be helped.
"Нелепые выходки Хокая беспокоят других хирургов".
'Hawkeye's antics irritate the other surgeons.'
А вы держу пари, два хирурга, оперирующие на головном мозге?
And I bet you two beauties are brain surgeons, huh?
Пусть хирурги остаются на месте.
Tell the surgeons to stand by.
Хирурги изменили расценки.
The Sheba surgeons have changed their quote.
Только хирурги, которые являются особым видом врачей, а я представитель особого вида хирургов, я работаю только с руками.
Only surgeons, which are very special kinds of doctors, and I am a very special kind of surgeon. I work on your hand.
Ты же знаешь, как неопрятны эти лекари.
You know how squalid these surgeons are.
Мы сможем поставить её обратно, когда хирурги вытащат её из твоего зада!
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
Иди к психиатрам и хирургам, там ты получишь то, что хочешь.
Go to your psychiatrists and surgeons.
" Забудем исхудавшие тела, обрюзгшие тела, гноящиеся тела,.. ... потеющие тела, деформированные тела, желанные тела,.. ... тела, покрытые грязью и пахнущие жжёным деревом,..
Let's forget the emaciated bodies, obese bodies, pustular bodies, sweating bodies, twisted bodies, desirable bodies, or grungy and smelling log fire, white bodies under a tanned face, nauseant bodies, bodies scarred by surgeons,
Вы не знаете... тут есть пластический хирург?
Do you know- - are there any plastic surgeons on call?
Не волнуйтесь - у нас принимают все лучшие пластические хирурги города : доктор Рэбб, доктор Карновски и доктор Бёрк.
It could be broken. Don't worry- - the best plastic surgeons in town have their offices here : Dr. Rabb,
Врачи сказали, что боли не было.
The surgeons say there was no pain
Снарядите отряд для доставки наших раненых в госпиталь.
Have a detachment take our wounded to our surgeons at Winnsboro.
Эти синтетические трупы произвели фурор на прошлогодней конференции хирургов в Бостоне.
These, uh, synthetic cadavers were all the rage last year at the surgeons'conference held in Boston.
Хирурги Гилмора озадачены.
Gilmore's surgeons are stumped.
Врача!
Surgeons!
Врача!
- Surgeons!
Он - настоящий врач, а не какой-нибудь фельдшер.
Physician, he is. Ain't one of your common surgeons.
Все остальные хирурги заняты.
All the other surgeons are working on other patients.
Вашим хирургам снова придется чинить мне лицо.
Your surgeons have to fix my face again.
Для меня большая честь возглавлять коллектив лучших хирургов страны.
You're the best surgeons in the country and I'm honored to lead you.
Я не собираюсь скромничать.
It's not enough for us to be great surgeons.
Вы подтолкнули к решительным поступкам хирургов всего мира.
You have given surgeons around the world great courage with your deeds.
Как видите, оба они - пластические хирурги.
Both were plastic surgeons, you see
'ирург.
- Surgeons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]