Termites tradutor Inglês
161 parallel translation
Душа, разъедаемая червём безнравственности и порока.
The termites of sin and depravity, gnawing at his soul.
Их идеал здесь, в Альфавиле. Это техническое общество, какутермитов или муравьев.
Their ideal here, in Alphaville is a technocracy, like that of termites and ants.
Я видел свежий след у гнезда термитов.
I saw a fresh trail by the termites'nest.
Термить?
Termites?
Тот, который выглядит так, как будто его обглодали термиты.
The one that looks like the termites just ate it.
Ты ожидаешь нашествия термитов?
Are you expecting termites?
Схватил рак, термитов или тому подобное.
Probably got cancer or termites or something.
- Термиты, дорогая, термиты.
- Termites, darling, termites.
Единственное что двигает рынок - это термиты, тараканы и мои комисионные...
The only thing moving is the termites and cockroaches, and my commission...
У тебя термиты.
You've got termites.
Термиты?
Termites?
- Термиты сожрут...
- Termites get...
Ты только посмотри на эти цены! За те деньги, которых стоит этот ужин, мы бы могли избавиться от термитов.
We could finally get rid... of those termites for the cost of this meal.
Как термиты в коробке.
It's like a bunch of coked-up termites in a balsa wood glider.
Иногда наступает время, когда дом настолько обезображен термитами, что вы обязаны не только уничтожить термитов, но и дом, а потом отстроить заново.
There comes a time when a house has been so damaged by termites that you must not only kill the termites, but demolish the house and build again.
Вас беспокоят термиты, клопы и тараканы?
Do you have termites, waterbugs and roaches?
Что ж, средство от паразитов "Парсон" избавит вас от термитов и клопов и позволит сохранить вам тараканов!
Well, Parson's Pest Control will get rid of the termites and waterbugs and let you keep the roaches!
# ћы муравьи шагаем : раз, раз # # ћы вырежем термитов в один час #
We ants go marching one by one Hurrah, hurrah We slaughter termites just for fun, hurrah, hurrah
- " ак эти термиты, они... они... не окажут нам большого сопротивлени €?
So, these termites, they're-they-re... These guys aren't gonna put up much of a fight? We're talkin'pushovers, right?
" ы что, заговорил этих термитов до смерти?
What'd you do, talk those termites to death?
" так он убивает сам сотню термитов получает несколько медалей, потом, там-тарарам, хватает себе принцессу... ќн смотрит неустрашимо ему в глаза...
So he kills himself a hundred termites, gets a few medals, then bada-bing, bada-bip, bags himself the princess. He looks him dead in the eye... And says, "Bite me."
Это были термайзеры или долматяне, не помню точно.
They were Termites or Dalmatians. I can't really remember'cause I was kind of hung-over.
Он представляет из себя всего лишь ветку эвкалипта, прогрызенную термитами.
It is nothing more than just a branch of eucalyptus tree hollowed out by termites.
Боже, Роз, ты выглядишь как палатка для термитов.
Good Lord, Roz, you look like you've been tented for termites.
Твоя ульыбка кишит термитами
" You have termites in your smile
Да, правильно, термиты кладут свои яйца везде, например, по соседству.
That's right, termites lay their eggs anywhere, such as next door.
И мы боремся с термитами, где только они могут быть.
And we fight termites, wherever they may roam.
Ты должен им денег, а отдать не можешь. Тогда они становятся твоими партнерами в бизнесе и подъедают все подчистую.
When you can't pay them they become your partners and eat through everything, like termites!
Потому что в этой поставке все было забито термитами.
I mean, the whole shipment was contaminated with termites.
Это - список 57 нарушений вашей гостиницы включая инсценировку землетрясений и разведение термитов.
This is a list of 57 violations for your hotel including earthquake proofingn asbestos and termites.
- Мы искали термитов, а не мертвые тела.
For termites, not dead bodies.
Помните ваш последний разговор с Рашель?
How do termites recognise one another? Do you remember the last time you talked to Rachel?
Конечно.
Very well. The termites exchange signals...
Проблемы такой странной парочки, как мы, не стоят и кучки термитов в этой безумной жизни!
Listen. The problems of a couple of wacky kids like us don't amount to a hill of termites in this nutty circle of Iife.
Термиты строят термитники по спирали : Потому что днём они стараются быть в тени, а солнце идет по кругу, и они тоже строят по кругу. Чтоб не перегреться.
Termites, termite mounds go round in a spiral like that, because as the termites build them in the day, they stay out of the sun, so the sun goes round
Просто рвутся вверх.
- do the termites really just...
Хочешь еще от термитов всё опрыскать?
You want to spray for termites too?
Возможно это Ирианская корь или штейнирский клещ забрался мне под кожу, или...
Can be measles Eraniano... or perhaps my skin has been full of termites Steiner...
Я подумал, что во мне термиты.
Now, at first, I thought the termites had gotten me.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Это скорее тактическое отступление, потому что у меня травят термитов.
Yeah, well, it's more of a tactical retreat, because my building is being tented for termites.
Термитов или блох?
Termites or fleas?
Потом пришел домой и узнал, что мой дом обречен на снос. Из-за какого-то гибридного вида эквадорских супертермитов.
Then I come home to find that my apartment building had been condemned due to a hybrid breed of Ecuadorian super termites.
Она протапливает тоннели до самого дна, превращая лед в швейцарский сыр, проедая дырки, как термиты.
It tunnels to the bottom and makes the ice like Swiss cheese, sort of like termites.
Мэтью, я думаю, что у нас завелись термиты.
Matthew, I think we might have termites.
Проводим обработку от термитов.
We're tenting for termites.
Ладно, а если я скажу, что водопровод не примут, что там термиты, а стулья доставят после открытия, тогда можно себя ругать?
Okay, but if I tell you that the plumbing's not up code, that we have termites and that the chairs won't be there until after we open, can I drown in self-pity then?
Термиты решили создать бригаду строителей?
The termites got together for a building party, did they?
Проклятые термиты.
Damn termites.
Это все термиты.
Termites.
Нет.
Termites.