Tic tradutor Inglês
290 parallel translation
Заметьте, можно иметь душу христианина и нервные ноги. Можно журить старых дам, но разве это рекомендуется для сердечного приступа?
You can have a Christian spirit and a nervous tic and you can pray while knocking over the furniture.
Он со своим сыном играл в крестики-нолики на обороте.
He and his son played tic-tac-toe on the back of it.
* Tic tic. *
Tic tic.
* Tic tic. *
Tic-tic.
Арифметика!
Arith-me-tic!
Разве не чувствуете, что вы просто смешны?
... and eat Tic-Tac bonbons.
Я просто могу ни с того, ни с сего разрыдаться.
I just cry like this, like a tic.
Ни в крестики-нолики, ни в прятки, ни в салочки, ни в горелки, ни в фантики, и не в эту игру, как ее...
Not tic-tac-toe, not hide and seek, nor tag. No race and catch, no truth or dare not those games...
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
You go with Frankie and Tic-Tac to the Royale.
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
If Bernie's there, Frankie and Tic-Tac will take care of him.
Тик-Так!
- Tic-Tac!
Тик-Так!
Tic-Tac!
Где твоя комната, лунатик?
- Where is your room, lu-na-tic?
Всем остальным я даю Тик-Так. "
Everybody else I'm giving Tic Tacs. "
Раз, два, три.
Tic-tac-toe.
Возьми пару Тик-так.
Have some Tic Tacs.
Что-нибудь мятное или Тик-Так.
Some mints or Tic Tacs.
Барт повинен в следующих преступлениях. Он синтезировал слабительное из фасоли и моркови. Заменил мои противозачаточные на сладкие драже...
Bart has been guilty Of the following atrocities- - synthesizing a laxative from peas and carrots... replacing my birth control pills with Tic Tacs.
- у меня в сумочке есть "Тик-так".
- Well, I have some Tic Tacs in my purse- -
Что ты делаешь?
Harry : Tic Tac, sir?
Чтобы не пропасть с голоду, подкреплюсь пока "Тик-Таком".
I'll just have a Tic Tac to hold me over.
Я не заметил тик так.
You didn't mention the Tic Tac.
Я помню, что кто-то играл на ней в крестики-нолики, и крестики выиграли.
I remember someone had played tic-tac-toe on it and the X's won.
- Хочешь "Тик-так"?
- Want a Tic Tac?
Здесь есть курица, чемпион по тик-так-то.
There's a chicken, plays tic-tac-toe, never Loses.
Это может быть тик, нервное подёргивание,.. ... моргание глаз.
He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes.
"Тик-так" работает?
Tic Tacs work?
Знаешь что, Лаки?
A Tic Tac wouldn't kill you.
Теперь у них общий "Тик-так".
Now they're sharing a Tic Tac.
Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.
You can only eat Tic Tacs in even numbers.
У меня нервный тик.
I have a nervous tic.
Несчастные ребята под властью тика.
Poor tic-ridden devils.
Но на Южной живёт курица, которая играет в крестики-нолики.
On the south route, there's a chicken that plays tic-tac-toe.
Замечу, если ты не против конечно, - уж если это не сработает, то твоё дыханье точно приведёт к заветной цели. Тебе б Тик-Так какой-нибудь или типа того, потому что изо рта у тебя воняет!
Ifyou don't mindmesayin', ifthat don't work, yourbreath certainly willget thejob done,'cause you defiinitely need some Tic Tacs or something,'cause your breath stinks!
Потому что я немного нервничаю.
- Just a little nervous tic.
Это "Тик-так"?
Hmm... Is that a Tic-Tac?
Никто не должен платить банку 18 процентов комиссионных за Тик-Так
No one should be paying a bank 18 percent interest on Tic Tacs.
Это была просто судорога.
I could barely tic.
У меня хронический нервный тик.
I have a chronic tic disorder.
Если я дергаюсь чаще, чем обычно, это из-за того, что я нервничаю.
If I tic more than normal, it's because I'm nervous.
- Всего лишь сбой в защитной реакции организма.
It's a slight tic in his fight-flight response.
- У тебя "Тик-так" всю дорогу был? !
You had Tic-Tacs all along?
Ладно. Хочешь тик-так?
- Want a Tic Tac?
А сейчас - Кролик Бани... против Мелкого Тика.
Next up is my man Bunny Rabbit and Lil'Tic.
Мелкий Тик, начинай.
Lil'Tic, set it off.
Мелкий Тик легко уделает кролика из рекламы "Энерджайзер"!
Watch Lil'Tic spit kick the Energizer Bunny
Виноват, Мелкий Тик.
I mean, Lil'Tic. My bad.
Бригадир Утопленни.
For me more than a "ticking" was a "tic-toc".
Где мои леденцы?
Where are my Tic-Tacs?
А у меня привычка..
I have a tic.
Это что, "Тик-так"?
What are those, Tic-Tacs?