Todo tradutor Inglês
48 parallel translation
Спасибо за всё.
Manuel, gracias por todo.
Армии Тодо и Икэдаи уже продвигаются по тракту Кинкаи.
The armies of Todo and Ikeda are already advancing along the Kinkai Highway.
Войска Тодо.
The Todo force
И что же нам теперь делать?
What are we supposed todo now?
Если бы мы тебя снова попросили, ты бы смог?
If we'd ask you, todo it again... would you be able to?
( говорит по-испански )
Est todo bien para ti participar en la ceremonia.
Всё что нам было нужно!
¡ Todo lo que necesitamos!
# вдруг собирусь уехать за границу # # и остановлюсь, нагулявшись и весь круглый подарю... # рамон!
# de repente voy y cruzo la frontera # # para ir a divertirme a todo dar... # ramon!
( исп. ) Все в порядке.
Todo bien.
Это не "Ева как она есть", а "Все о Еве".
"All About Eve" should be "Todo Sobre Eva."
Y te daré todo
Y te daré todo
Quién dijo que todo está perdido
Quién dijo que todo está perdido
Я пытаюсь уроки делать.
I'm trying todo my homework.
Я совсем не говорю по-испански. - Но английский у меня очень хороший.
No parla todo espagnolito at all.
Петля затягивается.
Mi hijito, todo está bien. Te vamos a ayudar. The noose is tightening.
Мне же нужно найти оправдание покупки шкафа с костюмами для моего бухгалтера. - У тебя есть бухгалтер?
Todo esta bien, mijo.
Quiero todo, si?
Quiero todo, si?
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
Тодо, насколько джедаи опережают нас? Я не знаю.
Todo, how far ahead are the Jedi?
Мы обо всем этом уже говорили!
Ya hemos hablado de todo esto! ( We talked about all this! )
Все будет хорошо.
Todo estara bien.
Во всем мире вы не нашли другого места?
Como si no hubiera otro lugar - En todo el mundo para...
Это я виновата. ( исп. )
Todo es mi culpa.
* Все останавливаются и пялятся на меня *
Okay Todo el mundo para pa'mirarme a mi
* Все останавливаются и пялятся на меня *
Todo el mundo para pa'mirarme a mi
"У Боу Бронна опять получилось наполнить свою коллекцию чем-то восхитительным, шикарным, вдохновленным природой всего мира."
Beau Bronn fez isso novamente. "criando sua ultima linha com uma coleção de" "impressionante, inspirado pela natureza de todo o mundo."
Бог все знает.
Dios se todo.
Интересно, в каком возрасте детям перестаёт это нравиться :
I wonder what age we stop wanting todo that.
Тодо мио.
GEORGE MICHAEL : Todo mio.
Тодо миа?
Todo mia?
Кто такой Тодо Жабоног?
Who is Todo Toadfoot?
Мерседес Морено?
For helping the most notorious coyote in todo Mexico, Mercedes Moreno?
- Вы можете потратить весь день...
- Todo El día pero gasta su...
Вот и всё.
Eso es todo.
Один мексиканский буррито.
One breakfast burrito con todo.
- Всё ок.
- Todo bien.
Мы сделаем все, что можно.
Vamos hacer todo que podamos.
Добрый день. Как у вас дела? ( на испанском )
Buenas. ¿ Cómo está todo el mundo hoy?
Всё? !
¿ Todo?
— Да, Эрик. — ¿ Todo bien?
Yes.
Ноги. Я их застудил, часто не чувствую.
Sobre todo mis pies entumecidos.
Мы сделаем всё возможное.
Haremos todo lo Que podamos por él.
Почему тогда ты так взволнован?
Tonz pa Que andas todo preocupado?
Ой, красота!
Ay, con candles y todo.
собираешься здесь остаться? Мальчики спят на полу.
Lend us your strength, Tōdō!
Тодо, выдвигайся на позицию.
Todo, move into position.
Что с тобой, друг мой?
¿ Está todo bien?
— Привет.
♪ Eso es lo que diria et diria todo... ♪ - Hey.