Tornado tradutor Inglês
570 parallel translation
Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо.
Let's get the auction started before we get a tornado.
Торнадо, которое прошло по нашей территории, и ушло в Техас.
A tornado that double-crossed us and went to Texas.
Предсказанная моим отцом катастрофа случилась недалеко от 12 градусов, 18 минут широты на границе Африки. Я покупал рабов для своих плантаций в Бразилии, когда обрушился неистовый торнадо и унес нас на запад.
How true my father's prophecy of disaster for not long after being in the latitude of 12 degrees, 18 minutes bound for Africa to buy Negro slaves for my fellow planters in the Brazils a violent tornado came upon us
Говорю вам, что расскажу о торнадо...
I say to you, I tell you, a tornado...
Торнадо, скажу я вам, страшная вещь.
I say a tornado, that's a terrible thing.
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо.
Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place.
Привет, торнадо - прощай, город.
Hello, tornado. Goodbye, town.
У нас никогда не было торнадо.
We ain't never had a tornado here.
Сказали так утром, торнадо пришел вечером.
Said it in the morning, tornado came at night.
Я называю это торнадным жезлом.
I call it a tornado rod.
Вы приколачиваете его себе на крышу, так чтобы вертушка вращалась на ветру... и я ручаюсь, я гарантирую... что если этот прелестный городок подвергнется удару торнадо... он пролетит над городом, как легкий весенний ветерок.
You nail it on your roof, let that pinwheel turn in the breeze... and I warranty and I guarantee... if this here pretty little town ever gets hit by a tornado... it'll blow through here like a gentle spring breeze.
Я хочу, чтобы вы знали, что первый торнадный жезл достанется совершенно бесплатно... этой милой маленькой девочке, если она скажет мне свое имя.
I want you to know that this first tornado rod goes absolutely free... to this pretty little girl, if she'll tell me her name.
Сюда направился преступник, парень по имени Торнадо Джонсон.
Outlaw headed this way, fellow named Tornado Johnson.
Он своего рода мошенник, по имени Торнадо Джонсон.
He's kind of a con man, name of Tornado Johnson.
- Торнадо Джонсоне.
- Tornado Johnson.
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Tornado Johnson... alias Bill Harley, alias Bill Smith. He's wanted in the State of Kansas.
Торнадные жезлы снесло вместе с крышами.
Moved the tornado poles right of the roof.
- А торнадо там тоже был?
- Did it ever get hit by a tornado?
Что удар торнадо их не поразит...
That it wouldn't get hit by a tornado...
Словно торнадо нёсся по полу.
Like a tornado across the floor.
Больше никогда не узнаю, когда будет следующий торнадо!
He ain't been shook like that since the last tornado!
Только начинаешь строить, осваиваться, как приходит торнадо.
You make out trying to build somthing, and before you know it, it all comes to... Tornado.
- Сегодня Акомбара ждёт весёлая ночка.
With you and that tornado Acombar will be having himself a pretty hot night.
Мы застелим их, когда начнётся торнадо.
We cover them. We cover them so when the tornado comes...
Торнадо.
Tornado weather.
Так всегда перед торнадо.
That's the way it always is, before a tornado.
Спасаются от торнадо.
Por causa do tornado.
- Ну, какой-нибудь пьяница пытается прогнать торнадо.
Probably just some drunk, trying to scare the tornado away.
Но как только совещание началось, случилась гроза. Настоящий ураган. И все зады перепутались.
But just then, a tornado blew in and mixed all the assholes up.
Мама, папа, это торнадо!
Mom, Dad, it's a tornado!
Мне это не нравится.
Looks like a tornado hit this place.
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Why don't you ask for my name? As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming... But no, that would be too self-conscious of me...
Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий. Ну, попали как раз под горячую руку...
Ten Miles, Tornado, The Up Coming.
Наблюдается торнадо в западной части Техаса.
There's a tornado watch for a portion of West Texas.
Ну, Джон, я ни капли не сомневаюсь, что она взбесится, как тысяча мегер!
Well, at a guess, I'd say she's going to be wilder than a hungry hellcat in a tornado.
Хочу увидеть как торнадо снесёт церковь в воскресенье.
I want to see a tornado hit a church on Sunday.
Если тьi веришь своим снами, то будь уверен, что никакая сила, ни торнадо, ни вулкан, ни тайфун не смогут вьiшибить тебя из любви. Потому что любовь существует сама по себе.
If you believe in your dreams, no tornado, volcano or typhoon can knock you "out of love," because love exists on its own.
Побежали вокруг, ветер подул.
Swirling around like a tornado.
Бог ты мой... Кажется, здесь приключился торнадо.
Good Lord, there must have been a tornado.
Ураган, ураган!
Tornado!
Я стоял у торнадо на пути.
I was in the path of the tornado.
" Ты можешь превратиться в гору, или зверя гхерго, или торнадо, но они все большие, и это легко.
"Maybe you can turn into a mountain or a ghergher beast or a tornado, " but those are big things and big things are easy.
Но здесь словно ураган пронесся.
Unless a tornado passed this way.
О, дурацкий торнадо!
Oh, stupid tornado!
Нам п * * * * ц, это же торнадо!
We're fucked, it's a tornado!
Торнадо?
A tornado?
Ну, они сказали, что это торнадо.
Well, they said it was a tornado.
Сообщение о торнадо уже объявлено официально.
It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north. Tornado warning continues now and has been extended officially.
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
Мы помещаем ее в центр торнадо.
We put her up inside a tornado.
Мне, во всяком случае, точно.
Imagine all your life waitin', growing'up, hopin'a tornado would come and whoosh you out of there.