English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ T ] / Tracked

Tracked tradutor Inglês

1,897 parallel translation
Я нашел такси, которое привезло Меган в "Капитанский мостик" прошлым вечером, как вы и просили.
I tracked down the cab company that brought Meghan to the Captain's Bridge last night like you asked.
Я разыскала Анну, дочь Джимми.
I tracked down Anna, Jimmy's daughter.
Я отследил его по штрих-коду на наклейке.
I tracked it through the bar code on the sticker.
Ты работаешь на ФБР. Ты мог бы найти ее в любой момент. Да, я мог бы.
You're in the F.B.l. Could've tracked her down at any point.
Полицейские наконец-то отследили команду рафтеров.
The cops finally tracked down the rafting group.
Думаешь, если бы я разыскала его во Флориде и заставила себя смотреть на то, как он тискает свою распутную блондинку, то я бы не скучала по нему так сильно?
You think if I tracked him down in Florida... and forced myself to watch him snuggle with his slutty blond girlfriend... that I wouldn't miss him so much?
Я отследила бутылки Эрика Салливана и семьи Хатчитт, потому что обе они из ящика, отправленного в "Эдинбург".
I tracked the wine bottles both Erik Sullivan and the Hatchitt family were drinking, and look out,'cause those bottles were in cases shipped to the Edinburgh.
Я передал, что я выследил, где мой сын, и я... пошёл сюда, чтобы забрать его. Забрать их всех отсюда.
I left word that I tracked down my boy, and I was, I was comin'down here to get him out of here to get them all out of here.
Наконец-то мы нашли владельца.
Well, finally tracked down the owner.
- Он и частный детектив. или адвокат, или кто-то ещё.. они думают, что нашли семью, которой Лана хотела отдать ребенка, так что они уже в пути, чтобы убедиться, что ребенок у них.
He and the private investigator... or attorney or whoever... they think they've tracked down the family that Lana wanted to give the baby to, so they're on their way to see if this couple has her.
Думаю, мы её нашли.
- I think I've tracked her down.
Никогда не пользовался телефоном, по которому можно было его отследить.
Never used a phone that could be tracked back to him.
Его, наверное, машина переехала, но айтишники отследили серийный номер до магазина, где он его купил, который находился прямо рядом с отелем, где мы нашли...
A car must've run over it, but I.T. tracked the serial number to the store where he bought it, which was right next to a highway motel where we found...
Мы не выслеживали их даже поблизости.
We haven't tracked them anywhere near there.
Да, лесники его нашли.
Yeah, uh, park rangers tracked him down.
Таким образом мы проигнорировали большие группы и отследили посторонних.
So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers.
Ну, я узнал, что она выслеживает зверя, поэтому я пошел за ней.
Well, I figured she was tracking the beast, so I tracked her.
Он прочитал сообщение, нацарапал ответ и выпустил животное на свободу я отследил его здесь.
He read the message, he scrawled a reply, and he set the beast free. I tracked it here.
Во Фат должно быть следил за ним до сюда.
Wo Fat must have tracked him here.
Босс, я вычислил, где ваши леденцы.
Boss, I tracked down your Fisherman's Friends.
Как ты знаешь, я отследил деньги Боднара до депозитарной ячейки в Osterhagen Банк.
As you know, I tracked Bodnar's money to a safety deposit box here at the Osterhagen Bank.
Управление по контролю за продуктами и лекарствами требует, чтобы все приспособления были промаркированы на случай отзыва.
The, uh, FDA requires that all devices can be tracked in case there's a recall.
Я видела оранжевые пластиковые обломки, которые попали в его патрульную машину.
I saw orange plastic shards he tracked into his squad car.
Наша Красная команда отследила кровавые алмазы от Съерры Леоне до Антверпена, где фальсифицируют документы об их происхождении.
Our Red team has tracked blood diamonds from Sierra Leone to Antwerp where their county of origin papers are often forged.
Я проследила за монахиней, которая помогла Виктории.
I tracked down the nun who helped Victoria.
Я должен был отследить Сокола
I should've tracked down the Falcon
После того как она его бросила, он разыскал ее в Милуоки, притащил ее обратно в Чикаго, пытал ее 3 дня...
After she left him, he tracked her down in Milwaukee, dragged her back to Chicago, tortured her for three days...
А затем он разыскал ее и привез обратно.
And then he tracked her down and dragged her back.
Гэри упомянул, что вы можете ускорить получение моего паспорта.
Gary mentioned you might be able to get my passport renewal fast-tracked.
Отследил Вазири до квартиры в Голливуде.
Just tracked Vaziri to an apartment in Hollywood.
Так, используя номера такси, я отследила женщину, притворяющуюся дочерью Жанвье, до квартиры в Голливуде.
Okay, using the license plate from the taxi, I've tracked the woman posing as Janvier's daughter to an apartment in Hollywood.
Это та самая квартира, в которой Грэйнджер выследил Вазири.
That's the apartment Granger tracked Vaziri to.
Он где-то откопал его.
They just tracked it down.
Сегодня утром мы отследили один из выброшенных одноразовых телефонов, нашли места где они были.
Just this morning we tracked down one of their discarded burner cells, found some of the places they've stayed.
Гиббс прошел к стойке прямо через кровь, а потом оставил следы по направлению к двери и за порогом.
Gibbs walked through the blood to the counter, and then he tracked prints to the door and beyond.
Позже в тот день она нашла меня, позвонила мне на работу и сказала, что нам надо немедленно встретиться.
Later that day, she tracked me down, called me at my office, and said we needed to meet up right away.
Нашли старые записи английского дантиста, но сведения про Эштона удалены.
We tracked down the old English dentist but Ashton's records have been deleted.
Ладно, я разыскала его свидетельство о рождении.
Okay, I tracked down his birth certificate.
Вы меня нашли.
You tracked me down.
Мы выследили его.
We tracked him down.
Через несколько дней сосед выяснил, что с ним.
It took a few days, but... a neighbor tracked him down.
Я сжигаю вещи, чтобы женщин не отследили.
I burn their things so they can't be tracked.
Я выследил все помещения Магазина, в который он звонил.
I tracked down all the Shop facilities he'd been talking to.
Выслежены и убиты вчера вечером.
Four. Tracked and exterminated this last evening.
Ладно, мне надо, чтобы в лаборатории ускорились и результаты анализа ДНК были на моём столе в течение ближайших 48 часов.
All right, I want the lab work fast-tracked, and you have the DNA results on my desk within the next 48 hours.
Россаби попросил ускорить результаты анализа ДНК.
Rossabi fast-tracked the DNA results.
- Ты провел расследование по другим соседям?
Have you tracked down the other neighbours?
- Слушай, я тебя разыскал, потому что у меня есть несколько вопросов.
Look, I-I tracked you down because I have some questions.
- Мы разыскали твоего старого приятеля.
- We tracked down your old pal. - Where is he at?
Нам придется тебя отслеживать.
We're gonna have this one tracked.
Ты отследила свой фургон, узнала о Спенсер и Тоби.
You tracked down your R.V. You found out about Spencer and Toby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]