Tripping tradutor Inglês
430 parallel translation
Он даже и не пытался.
Falling? He ain't even tripping.
Падающие люди.
The sawdust tripping you up.
- Кто победил?
# To skipping, hopping, tripping #
Бывало, она топала ими, там, в коридоре, когда искала меня.
the little tripping feet in the hall when she came to find me.
Вы проникли сюда, не подняв тревоги.
You got all the way inside here without tripping any alarm.
- У ней "бэд-трип", я знаю эффекты.
- She's tripping hard, I know the effects.
Даже больше самих венерианцев.
Almost tripping over themselves, the Venusians.
Окебе решил отправляться, поскольку у его парусника оторвало этот....
Okébé wanted to go because his boat was tripping the anchor.
Хватит вам ссориться, горячие мексиканские торчки.
Aw, you guys is tripping, man. Curtis is our partner, man.
Мы со Сью поехали развлечься в Диснейленд и она развила колено "
Sue and I went tripping in Disneyland. Sue skinned her knee. "
Свободный полет,
♪ Flying, tripping
Прогулка из Поттсвилля по свету звезд,
♪ Tripping from Pottsville ♪ To starlight
По свету звезд в Лунный город.
♪ Tripping from starlight ♪ To Moonville
Маленькие комиссии со странными названиями возникают тут и там, и Перси пританцовывая расхаживает по красным ковровым дорожкам, которыми устелены коридоры Уайтхолла!
Little committees popping up, red carpet for Percy wherever he goes, tripping the light fantastic in Whitehall!
Парень просто немного споткнулся, вот и все.
The kid just had a little trouble tripping over himself, that's all.
Она всё галлюцинирует?
She's still tripping?
Никто не сможет подойти сюда не задев что-нибудь.
Nothing's coming near this place without tripping on somethin'.
Поговаривают о местах, которые бедствие обходит стороной.
There's talk about places that Death just keeps tripping over...
Перестань дурачиться.
Stop tripping.
- Нет, это ты перестань дурачиться.
No, you're tripping.
Тебя арестовали за подножку полицейскому,.. когда он гнался за девицей из ночного клуба.
He said you were arrested for tripping up a policeman while he was chasing a girl.
Я шагу шагнуть не могу без них.
- l can't stop tripping over them.
Мам, ты преувеличиваешь.
Mom, you're tripping!
Спотыкаясь об шприцы на лестнице?
Tripping over syringes in the stairs?
Странно, что я споткнулся, я ведь знал об этом
Why am I tripping on shit I know is there?
- Шлюха, я тощусь (? ).
- Man, I'm tripping.
Что он говорит?
- He's tripping his brains out.
А мне было тогда 11 лет - с моей нянькой.
I was 11... tripping with my baby-Sitter.
Я так не думаю, потому что я думаю, ты меня прямо сейчас разводишь!
I don't think we need to because you're tripping me out right now!
Ты-то что печалишься?
What are you tripping off?
- Это фантастика. Он с Теми Джордан. - Джек.
He ´ s tripping the light fantastic with Tammy Jordan.
Я привел истребительницу.
Are you tripping?
Только теперь, всего лишь вопрос времени, когда его "переклинит" и он начнет видеть то, чего не существует.
Only now, it's just a matter of time before he starts tripping out, seeing things that aren't there.
Тасуются между собой в поисках подходящей позиции.
Tripping over themselves in their anxiety to find a position.
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах.
I will never experience growing up or tripping over my own feet.
Как после наркотиков?
You mean, like tripping?
Мы не хотим, что бы ты упала.
We don't want you tripping and falling.
Он остановился и подумал...
Just be careful, you got this trip here, - No kidding? It's tripping.
Прекрати рассказывать мне это дерьмо.
Stop tripping over this shit.
- Ты свихнулся?
- Are you tripping?
Эй, парень, ты в пути?
Hey, man, you tripping?
После награды, наши перспективы резко улучшились.
Tripping on acid changed our whole perspective on shit.
По-видимому, Лири всю ночь триповал и только лёг спать.
Apparently, Leary had been tripping all night and had only just gone to bed.
Да, наши мертвые тела их немного замедлят.
Tripping over our dead bodies will slow them down.
- Слушай, копы оборзели, Джи.
- The cops are tripping, G.
- Что ты имеешь в виду под словом "оборзели"?
- Define "tripping."
Почему все время меня одергиваешь?
Why you gotta be tripping?
Может, на день рождения.
Maybe for that birthday tripping ass.
Они ошибаются.
They tripping.
# I want a girl that ain't tripping off that iced-out shit #
♪ I want a girl that ain't trippin'off that iced-out shit ♪
Не торопитесь так, я не хочу, чтобы вы посшибали друг друга.
Not too much of a rush, I don't want you tripping over.