Tunnels tradutor Inglês
1,184 parallel translation
Хочу туда, где не надо рыть тоннели! И жить, зарывшись головою в песок!
I want to be where we don't have to dig tunnels and live with our heads stuck in the sand.
Забуду про рытьё тоннелей, и буду жить на новой высоте!
I'm gonna put digging tunnels behind me And live at a new altitude
Нам понадобится... Как бы сказать? Тоннели!
We're going to need, dare I say it, tunnels.
Много тоннелей!
Lots of tunnels.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
Flooding has caused numerous closures, including the Lincoln and Holland Tunnels.
Ёпизoд в тoннeлe мы xoтeли cн € ть в тoннeл € x в Topoнтo, пoд нacтo € щeй cтaнциeй мeтpo.
This tunnel sequence, we were gonna shoot in real tunnels in Toronto, under the Metro rail station.
Эти туннели тянутся под землёй на многие мили. Если заблудитесь, не выберетесь.
Look, these tunnels go on for miles so you guys could be lost in there for days, even weeks.
Возможно ветер гуляет по туннелям.
It's probably just the air moving through the tunnels.
15 туннелей сходятся в радиусе пяти кварталов.
We got three levels, we got 15 tunnels. They're all converging in a five-block radius.
Вторую половину письма найдёшь ты в тоннеле червяка.
You can find the other half of this paper in the tunnels of the worm.
Под Токио лежат скрытые туннели и проходы.
Beneath Tokyo lay hidden tunnels and passageways.
Соединения старых новых тоннелей.
Connecting new tunnels with old ones.
Уже перекрыли все мосты и тоннели.
They already closed all the bridges and tunnels.
Держитесь рядом, эти туннели довольно длинные и извилистые.
Keep close, these tunnels are really long and curving.
Этот дом был построен на туннелях, оставшихся от подземной железной дороги.
The house was built on tunnels left from the underground rail road.
Как только будем достаточно близко, мы используем туннели города, чтобы добраться до одной из точек доступа в бункер.
Once we're close, use the city's tunnels to get to one of the bunker's access points.
Ядерные объекты и оружие Северной Кореи хранятся в тоннелях на полмили под землёй. Недоступно для воздушных сил.
North Korea's nuclear facilities and weapons are stored in tunnels a half mile underground, unreachable by air.
- Я тебе рассказывала про туннели?
I tell you about the tunnels?
- Про туннели?
- The tunnels?
Да, возле стадиона "Доджеров" есть система туннелей.
There are tunnels near Dodger Stadium.
- Туннели?
The tunnels.
У нас будет система готовых туннелей!
We'll have our own tunnels there. Ready-made.
Что на протяжении следующих 2 меслцев или дольше в зарослях, по которым только медведи проложили свои тоннели. И вот
That for the next two months or more you will be alone in this wild wilderness, this jungle that the bears have carved tunnels through.
Отдельный отчет был составлен с предложением о поезде, хотя туннели вокруг Парламента замурованы.
A separate report has been filed suggesting a train, despite the fact that the tunnels surrounding Parliament have been sealed shut.
Мы обыскивали туннели неделями.
We've searched these tunnels for weeks.
Это может быть любой из них. Выбирайте.
It could be any one of these tunnels.
Мне удалось определить большую полость, сеть туннелей и некоторые мелкие пещеры.
I was able to define a large main cavern, a network of tunnels and some smaller caves.
Возможно, в этих туннелях что-то есть.
Perhaps there is something in these tunnels.
Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.
There were no tunnels, no tracks no evidence of any other kind of creature down there.
Вы, господа, спуститесь в штольню.
You are to go down to the tunnels.
Пока ищем, но не видно ни ублюдков, ни ловушек, ни туннелей, ни следов взрывов.
We're still looking, but there are no bad guys, no booby traps, no tunnels, no damage.
Тоннели в горах и все такое.
Tunnels through mountains, that sort ofthing. - He's an expert.
Выкопают несколько туннелей, и будет больше одного выхода. И мы не знаем, заблокировали их все или нет.
They'll dig a few tunnels, there'll be more than one exit we can't be sure whether we had blocked them all
Через десять дней мы выкопаем три туннеля здесь, здесь и здесь.
After ten days we can dig three tunnels in here, here and here
Я всего лишь умею копать туннели. Они заставили меня прийти.
I just know how to dig tunnels they force me to come
Она протапливает тоннели до самого дна, превращая лед в швейцарский сыр, проедая дырки, как термиты.
It tunnels to the bottom and makes the ice like Swiss cheese, sort of like termites.
Как солдатам удалось прорыть эти туннели?
How did those soldiers ever manage to dig out these tunnels?
Генерал, начинать рыть туннели - пустая трата времени.
General, it will be a futile waste of time to start digging tunnels now.
Зачем тратить время на эти туннели?
Why waste time digging these tunnels?
Мы зря тратим время на эти туннели.
We are wasting time digging these tunnels.
Под заводом есть вентиляционные туннели, большие, по ним можно пройти.
Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through.
Миссис Мур, не составите ли мне компанию в прогулке по туннелям вентиляции?
Mrs Moore, would you care to accompany me into the cooling tunnels?
Как можно от такого отказаться?
How could I refuse an offer of cooling tunnels?
Под базой расположена сеть ремонтных туннелей.
There's a network of maintenance tunnels running underneath the base.
Они в туннелях.
- They're in the tunnels.
Предки построили обширную систему коридоров и туннелей под комплексом и вне него.
The Ancestors constructed an extensive system of corridors and tunnels throughout the facility and beyond.
Следите, чтобы люди оставались в туннелях.
Make sure you get people to stick to the tunnels.
Но в темноте пещерных туннелей корни гигантских тропических деревьев пробили себе путь через трещины в известняке, чтобы достичь затопленные пещеры.
But in the darkness of the cave tunnels roots of giant tropical trees have pushed their way through cracks in the limestone to reach the flooded caverns.
Загружаю схемы складских помещений и туннелей подземного транспорта.
I'm pulling up diagrams of the warehouse and the city's underground railroad tunnels.
Похоже, туннели ведут в канализационную систему города, расположенную в 200 ярдах отсюда.
Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here.
Почему?
- Tunnels 2 and 5.