Ufc tradutor Inglês
70 parallel translation
- Нам надо провести еще один UFC.
- We'll have to do another UFC.
Кейт, они тренированные борцы.
Kate, they are trained, UFC fighters.
У тебя есть бои без правил или порнуха?
You got UFC or porn.
Дамы и господа сейчас состоится бой без правил в полутяжёлом весе.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC light heavyweight division.
UFC?
UFC?
Они из тех, кто насмотрелся этих турниров по телеку.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
Ты говорил, что драться будешь только с теми, кто насмотрелся UFC.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
Он выступал в UFC.
He's been in the UFC.
А я забыл написать зачем и он хочет набить мне морду.
And I forgot she's engaged to a UFC fighter. He wants to punch me in the face.
А ну убрал свои борцовские приёмчики от моей лучшей подруги!
You better not go all UFC on my BFF!
Скоро и до UFC * доберётся.
He'll make it to UFC soon.
Отправимся на UFC!
Let's make it to UFC!
Ты - звезда смешанных единоборств Чак Лиддл.
You are UFC legend Chuck Liddell.
Слушайте, вчера была трансляция и человек заработал 1 0 штук за бой. Причем проигравший.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
В единоборствах то же самое.
Actually, they do that in the UFC.
Слушай, я знал, что это любительские бои, но уверен, что видел курицу.
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick... I think it was a chicken.
Предлагает бой в "Ю Эф Си".
They want you to fight in the UFC.
Ты почему отказал "Ю Эф Си"?
Hey, why would you pass on the UFC?
– Эй, "Ю Эф Си" – это серьёзно, ясно?
Hey, the UFC's the real deal, all right?
И когда меня заметили и пригласили в "Ю Эф Си", я не щадил себя.
And then when I got my big break to fight for the UFC, I thought to step it up.
У "Ю Эф Си" неожиданно отвалился их боец, заявленный на бой с Кеном Дитрихом в Лас-Вегасе на следующей неделе.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
Я считаю, ты совершаешь подвиг. И в "Ю Эф Си" согласны.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
Слушайте, мы представляем "Ю ЭФ Си".
Look, we represent the UFC.
Вы смотрите "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть".
Welcome to UFC 176.
Также у нас в программе есть очень интересный дебют.
We also have a very interesting UFC debut tonight.
И я думаю, что он намерен устроить показательную порку самонадеянному новичку.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
Это "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть" не отключайтесь.
Let's get UFC 176 under way.
учитель биологии из Бостона дебютирует в "Ю Эф Си", а Дитрих на взводе, ему нужен бескомпромиссный нокаут.
Biology teacher from Boston making his UFC debut. And Dietrich is angry.
Леди и джентльмены. Этот бой из трёх раундов в сильнейшей категории тяжеловесов.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
На ринге дебютант Скотт Восс, учитель биологии.
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
– Что ж, добро пожаловать.
- Welcome to the UFC, huh?
Брат, а ты что хотел, это "Ю Эф Си"!
Man, so you want to fight in the UFC?
Скотт Восс побеждает в дебютной схватке!
Scott Voss wins his UFC debut!
Боюсь, на ринг я выйти не смогу.
Maybe you should cancel my UFC fight.
Это после того дела с многоборьем.
Dude, the UFC thing put us over the top.
Когда тебе заехал тот амбал.
When that bum bitch-slapped you at the UFC fight.
Не моя вина, что ты устроила UFC из-за мороженки.
Ain't my fault you went all UFC over a King Cone.
А на Рождество мы сможем провести соревнования как в UFC.
And at Christmas we could do a ufc kind of bracket.
Я хотела поработать завтра девушкой на ринге на вечере боёв без правил.
I was supposed to be a ring-card girl at a UFC match tonight.
Может быть, Раммер-Джаммер просто должен быть немного побольше для дегустации вина и УФА чемпионатов.
Maybe the Rammer Jammer just needs to be big enough for wine tastings and UFC championships.
Ребят из бойцовского клуба не видно?
Bad swag? Not a UFC fighter in sight?
– Я Дэна Уайт из UFC.
- I'm Dana White from the UFC.
Гэвин, я слышал ты большой фанат смешанных единоборств.
Hey, Gavin, I hear you're big UFC fan.
- Поздравляю с победой в чемпионате UFC.
- Congrats on winning the UFC Championship.
Это из боёв без правил?
Is this like some UFC shit?
Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus.
- Да, но у "Холи" был контракт с Ю-Эф-Си на трансляцию боя.
Okay, but Hooli had a deal with UFC that would stream a fight.
Но я с радостью надеру ваши задницы, если вы продолжите распространять это дерьмо.
But I will happily go all UFC on your ass if you keep spreadin'that shit.
Если я смогу изменить её точку зрения, может быть я смогу изменить мнение по поводу других вещей, например Индийская еда, или брак.
If I can change her mind about this, then I can change her mind about other things I like, like Indian food or ufc fights or marriage.
Поехали к нам, посмотрим бои без правил?
Want to come over, watch some UFC?
Только бой посмотрим.
Right after we watch UFC.