Una tradutor Inglês
285 parallel translation
Только молоко.
Una leche.
Город разрушен. Весь гарнизон убит.
- Una que de pegas destroyed us.
Разве деньги имеют значение, когда любишь?
Se mi amassi ti sembrerebbe una cosa naturale.
"Кровь и плоть едины".
"Caro una sanguis unus".
А когда мой сын в Риме или я в других местах практиковали "единую плоть и кровь" с другими женщинами? Почему так сильно раздражались исповедники?
And when my son in Rome and I in other places practiced... the "caro una sanguis unus", with other women, why were the confessors upset so much?
Вы практикуете "единую плоть и кровь" с чужими женщинами.
You practiced "caro una sanguis unus"... with other mens'women.
* местные идиоматические выражения *
Hijo de una gran puta!
Дебют, братья, это - квазиунофантазия. Ну, это всем понятно. А что такое, товарищи идея?
the brothers were "quasi una fantasia"... and it is all clear.
- Хочу кока-колу!
- ¡ Yo quiero una coca-cola!
- Хочешь, чтобы мы сейчас же ушли?
- ¿ Quieres irte de una vez?
Una momento, синьора.
Una momento, signora.
Вам звонят, мистер Хэрриот.
Una chiamata per lei, dottor Herriot.
( говорит по-испански )
Usted verá una mancha.
( говорит по-испански )
La mancha se convertiráen una grieta.
Ес комо уна мухер!
Es como una mujer!
Та! "Una bota" в моей шее.
Una botta in my neck.
# сан антонио, тело христово и макаллена # # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше #
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
- Одну телячью котлету.
- Una cotoletta di vitello.
Я женат на женщине, которая предпочитает копаться в саду, а не заниматься любовью.
Ma ho sposato una donna che preferisce lavorare in giardino a fare I'amore appassionato.
Одну минутку пожалуйста.
Ooh! Una momento, por favor.
Что все это значит?
Es una orden. What's the meaning of this?
Наша вам давать один бонго.
Wesa give yousa una bongo.
Посмотри в третьем ящичке сверху, Уна.
Third drawer from the top, Una.
Просто помешай ее, Уна.
Just stir it, Una.
Папа : Мало того, она собирается притащить этого Юлиана... на вечеринку "священников и проституток" к Уне.
She's even taking Jaundice Julian... to Una Alconbury's Tarts and Vicars party.
Надо же поддержать грандиозную... задумку моей мамы и тети Уны.
Trying hard to fight off a vision... of Mum and Auntie Una in fishnet tights.
Просто помешай его, Уна.
Just stir it, Una.
Шихан заставляет переписать. Он считает, что эта часть слишком мала.
We got turned down by Una Merkel, so...
У меня три номера, и все с автоответчиками, и ни на одном от тебя ни слова.
I got cell phones, call waiting, e - mail, voice mail and I haven't heard una chingada from you.
Кто-нибудь из вас видел Уну Оконнер?
Have any of you seen Una O'Conner?
Мы позаботимся об Уне.
We'll take care of Una.
Иди в постель, Уна.
Get to bed, Una.
Уна, ты сошла с ума?
Una, have you become mad?
Уна О'коннер решила постричься в монахини.
Una O'Conner has decided to give herself to the convent.
Спасибо, Уна.
Thank you, Una.
Что вам?
? Una cerveza?
Может текиллу?
Una tequila?
Идет расследование смерти Сони.
La de Sonia, es una investigación por homicidio, ¿ cierto?
- Здравствуй, Уна.
- Hello, Una.
Una cuchillada del amor
Una cuchillada del amor
У вас проблема с почками.
Una problema con sus rlnones.
Все мы несем свой крест.
Todos tenemos una cruz que cargar.
... el es una criatura de el Diablo!
... el es una criatura de el Diablo!
- Una lancha.
JUNIOR : Una lancha.
- Una familia.
Una familia.
Tu equipo de futbol es una puta mierda.
mmm... tu equipo de futbol es una puta mierda.
У тебя есть отказы от экскурсий
¿ Tuvo alguno cancellation para una excursión? .
Una?
By yourself?
Клянусь Денисом Лоу. Ладно.
♪ Una furtiva lagrima
Это срочно.
Es una emergencia.
Давайте свое предложение.
Háganme una oferta.