English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ U ] / Underpants

Underpants tradutor Inglês

506 parallel translation
И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках.
And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let'em fight it out with clubs.
Мужское белье должно быть темно-розовым.
Men's underpants should be dusty pink.
Интересный кадр... Да что такое!
Filming the underpants adds to the shot...
Что это за трусы?
And these underpants, whose are they?
И новые подвязки, и чулки, и трусы...
And new garters and stockings and underpants.
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
Простите, в тот день на мне были еще белые кальсоны, их тоже надеть?
Excuse me, on that day I was wearing a white underpants, should I wear them now also?
Одни трусы, белые, с синим поясом.
One pair of underpants, white with blue waistband.
Он лишь попросил ее снять трусики.
He didn't do nothing, except get her to take her underpants off.
Это мог бы кто-нибудь заметить.
- In your underpants. - Somebody could notice.
когда загорается красный свет - ты ждёшь и не переходишь улицу, заслоняешься от ветра, чтобы зажечь сигарету, зимним утром одеваешься теплее, примерно раз в неделю меняешь свои футболку, носки, трусы и жилет.
when the light is red you do not cross the road, you shelter from the wind in order to light a cigarette, you wrap up warmer on winter mornings, you change your sports shirt, your socks, your underpants and your vest about once a week.
Всем демонстрируешь свои трусы и ведешь себя как чертова кукла.
Sitting with your underpants showing and holding a damn doll.
Из трусов... брошенных им в угол... девочка делает гигантских бабочек... которые улетают.
From the underpants... he'd tossed in the corner... the girl makes giant butterflies. They fly away.
- Hа-ка вот, выстирай мне штаны.
- Wash my underpants! - Never!
Hо донна Рафаэла считает это неправильным, поскольку ей прежде не приходилось делать что-то для других.
Lady Nevershit never had to wash underpants before. - She was always above that! - Where are you off to'?
Hо теперь донне Рафаэле приходится учиться стирать штаны.
Now who's the underdog'? The Lady is reduced to washing underpants!
Давай снимем трусы?
And why don't we take off our underpants?
Вот твои трусы.
Here's your underpants.
Вниз штаны и трусы.
Down with your pants and underpants.
Опустите трусы.
Lower your underpants.
Восхитительное создание, Вы хотите мои грязные трусы?
Delicious creature, do you want my dirty underpants?
Мои старые трусы.
My old underpants.
Они похожи на нижнее бельё.
They're just like underpants.
Ты никогда не носил нижнего белья раньше?
Have you never worn underpants before?
Что за трусы Вы носите, сеньор Черкуетти?
What kind of underpants do you wear, Mr. Cerquetti?
Я тебе не покупала эти трусы, очень сексуально.
I don't remember buying you those sexy underpants, Joe.
- Я заметил у него трусы.
- I saw him in his underpants.
- Под штанами?
- Underpants?
Ну, не знаю, какую-нибудь майку, трусики, платье.
Some Tshirts, underpants, a dress...
Трусы, просто трусы.
Some underpants.
И панталоны?
Underpants too?
Не снимай пока трусы.
Keep your underpants on for now.
Это что семейные трусселя?
Are those boys'underpants?
Некогда раньше не видела таких на девушке.
So, I've just never seen a girl wearing boys'underpants before.
Разве что для подгузников сгодится.
Only as underpants for children.
Он слишком ревновал, у меня были такие трусы-неделька.
Well, it was because he was jealous and I had these days-of-the-week underpants.
Трусы-неделька? - Да.
- Days-of-the-week underpants?
- Ты пришел купить настоящие немецкие кальсоны?
- Can I interest you in some authentic Nazi underpants?
Эдди, ты видишь трусики в моих ботинках?
Eddie, can you see my underpants in my shoes?
- О чём была шутка про кальсоны?
- How was the underpants joke?
- Трусы.
- Underpants.
Нет, просто трусы немного тесноваты.
No, it's just my underpants are a bit tight.
" ертовы трусы!
Blast these underpants!
— кажи, тебе нравитс € срывать зубами трусы с людей?
Tell me, do you like to take people's underpants off with your teeth?
"Ну, и как ты думаешь, для чего же существуют на свете трусы?"
"Well, what do you think underpants are for, anyway?"
Помню, как однажды пришла в школу без трусиков помню, что парня, заметившего это, звали Рики Фридберг.
And the time I forgot to wear my underpants to school... and the name of the boy who noticed was Ricky Friedburg.
Но она увидит правду, как сквозь бабушкины панталоны.
She'll see through me like Grandma's underpants.
" Какое чудо, что вы не носите трусов.
" How divine, no underpants
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Towels, long and short stockings. Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.
Я никогда не видел так много людей в трусах за всю свою жизнь.
I've never seen so many people in underpants in my whole life.
Сними.
Take your underpants off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]