Unix tradutor Inglês
34 parallel translation
Это же операционная система пользователя.
It's a UNIX system. I know this.
- Ннтернациональная среда UNlX.
- International UNIX environments.
Дьявольская книга, UNlX библия.
Devil book, the UNIX bible.
Он означает "GNU's Not Unix" ( GNU не Unix )
It stands for "GNU's Not Unix".
И имя означает то что я разрабатывал систему, которая была как Unix но не являлась операционной системой Unix
And what the name means is I was developing a system that was like the Unix operating system, but was not the Unix operating system.
Нам пришлось писать ее с ноля т.к. Unix являлся коммерческим продуктом.
We would have to write it completely from scratch because Unix was proprietory.
Нам было запрещено разделять Unix,
We were forbidden to share Unix,
Мы не могли его использовать.
We couldn't use Unix.
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
Unix состоял из большого количества отдельных программ, которые взаимодействовали друг с другом.
Well, Unix consisted of a large number of separate programs that communicated with each other.
В Unix-подобный ОС присутствует огромное количество программ.
There are hundreds of programs in a Unix-like operating system.
Примерно к 1990 году они успешно создали этот инструментарий который широко использовался в великом множестве вариантов Unix.
By about 1990 they had successfully developed that toolkit, and it was in wide use on great many variants of Unix.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations in the office at Stanford.
Теперь я очень сильно хотел иметь Unix машину у себя дома!
Now I desperately wanted a Unix machine at home!
И так, я решил, что хочу Unix-машину дома.
So I decided that I wanted a Unix machine at home.
Это Unix.
It's Unix.
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом ( вздыхает ) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
Перевод существующих основных систем на платформу Unix позволит сэкономить средства на лицензионное программное обеспечение, которые потом можно потратить на модернизацию сервера.
Migrating your existing core systems to a Unix platform would save money in software licences, which could then be spent upgrading the server.
По сути, это web-составляющая удаленного управления и надежные системы хранения и передачи на UNIX-платформе.
It's basically a synergy of Web-based and platform-based UNIX-driven delivery systems.
Босс, попробуем выключить компьютер, используя командную строку.
Boss, now we're gonna have to shut down the computer using the Unix command line.
Я никогда не видел такой unix прежде.
I've never seen a unix variant like that before.
Тем временем, Unix готов вырваться вперед.
In the meantime, UNIX is poised to explode.
Если Mutiny сможет подключиться к машине под Unix, например, к новому ATT, думаю, я смогу объяснить низкую цену.
If Mutiny could port to a machine that runs UNIX, say the new ATT box, I think I could justify a lower price.
Но Unix - это совершенно другая операционка.
But UNIX is a completely different operating system.
Вы можете подделать Unix.
You could fake UNIX.
Но Джо знает, что переход на такую ОС, как Unix займет больше суток.
But Joe would know that porting to an OS like UNIX would take longer than 24 hours.
Когда пройдет загрузка, Джо подумает, что работает с Unix, а на самом деле это будет наш 64-й. Волк в шкуре Unix.
When Joe boots up, he'll think he's running UNIX, but really it'll be our 64.
Ладно, отвертку.
A wolf in UNIX clothing. Okay, screwdriver.
Unix.
UNIX.
Это Юникс.
It's a Unix system.
Пользовался Юниксом?
Using UNIX, were you?
Это UNIX.
Runs on UNIX.
Я владею региональной сетью, это часть NSFNET, которая соединяет исследователей с суперкомпьютерами Национального Научного Фонда через магистраль Т-1 посредством UNIX-роут...
I own a regional network that's part of NSFNET, which connects researchers to the National Science Foundation super-computing center, via T-1 backbone through a Unix-based rout...
Unix?
UNIX?