Unlocks tradutor Inglês
81 parallel translation
Джози, вот этот ключик открывает дверцу моего личного сейфа в отеле.
Josie, this key, ahem, unlocks my personal hotel safe.
Если он проникнет в твое тело с помощью тела мужчины, то он откроет ворота ада... и все, что мы знаем, прекратит свое существование.
If he consummates your flesh with this human body, then he unlocks the gate of hell... and everything as we know it ceases to exist.
Не хотите рассказать что он открывает?
You wanna tell me what this unlocks?
# Unlocks the heart and souls of you and me #
♪ Unlocks the heart and souls of you and me ♪
A этот ключ отпираеттвою дверь, нашу кухню и ещё несколько помещений.
And this key unlocks your door... our kitchen, and a few other things.
- Это открывает мой автомобиль.
- That unlocks my car.
А в том, что ключ откроет, лежит что-нибудь весомое.
And whatever this key unlocks, inside there's something valuable.
Наше дело - найти то, что отпирается ключом.
So we're setting out to find whatever this key unlocks.
Дурень. Ключа-то нет. И то, что им отпирается, нельзя открыть.
If we don't have the key, we can't open whatever we don't have that it unlocks.
Ну, и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет, не раздобыв ключ, которым оно отпирается.
So what purpose would be served in finding whatever need be unlocked, which we don't have, without first having found the key what unlocks it?
Тайное сердце раскроется, и они очнутся от своего долгого сна.
The secret heart unlocks and they will waken from their sleep of ages.
Таяние отпирает защищенные заливы, которые обеспечивают убежище от неустанных ударов южного океана.
The thaw unlocks sheltered bays that provide refuge from the relentless battering of the Southern 0cean.
- Да, он осторожен, проверяет днище машины прежде чем открыть ее...
Yeah, he's careful. He runs a mirror under the engine before he unlocks it.
Вы шутите? Вы должны что-то произнести.
Seems it unlocks only if you say something.
Водитель открыл двери.
The driver unlocks the door.
Она - ключ к сокровищу моего таланта!
She is the key that unlocks the treasure of my talent!
Она - ключ к сокровищу моего таланта!
She is the key that unlocks the treasure of my talent.
( Дверь открывается )
( Door unlocks )
Нам нужно узнать, что открывает этот ключ.
We need to know what key unlocks.
Независимо от того, что этот ключ отпирает тень.
Whatever this key unlocks is being shadowed.
Который магическим образом открывают любую дверь во всем городе!
That magically unlocks everything. Every door in the whole city.
Я засек прибор, который уберет облачную завесу
I've tracked the machine that unlocks the cloud belt.
Что произойдет когда облака откроются?
What happens when a cloud unlocks?
Мечом можно выиграть лишь одну битву за раз, что, если это открывает секрет, как выиграть все сразу?
A sword can only win one battle at a time ; what if this unlocks the secret to winning them all?
Пошли электрический сигнал приводу, и замок откроется.
Send an electrical signal to the actuator, door unlocks.
Дверь в кабинет Кента заблокирована системой безопасности, реагирующей на голос.
Kent also has... voice-activated security system that unlocks the door to his office.
Ну что ж, я пойду посмотрю, какие двери открывает эта штука и, пожалуй, оставлю вас двоих наверстать упущенное.
Um, well, I'm gonna go see what doors this unlocks and, um, I'll leave you guys to catch up.
Гены это ключ от двери, ведущей в новую эпоху, Эрик.
Genes are the keys that unlocks the door to a new age, Erik.
Давайте выясним, что за дверь он открывает.
Let's find out what door it unlocks.
Так что он разбивает окно, проникает внутрь и отпирает засов.
So he breaks a window, reaches in and unlocks the dead bolt.
я пропихиваю Медвежонка в окно, Медвежонок открывает мне дверь.
I boost Bear through the window, and Bear unlocks the door for me.
И когда ее муж, наконец, открыл дверь, он увидел, как она ходила по комнате кругами, дотрагиваясь до обоев, нашептывая "Наконец-то, я выбралась отсюда".
When her husband finally unlocks the door, he finds her circling the room, touching the wallpaper, whispering, "I finally got out of here."
♪ Какие сокровенные желания отопрут эту дверь
♪ What rich desire unlocks its door
Это универсальный ключ.
This unlocks eveything.
Потом он вскрыл кандалы на ногах, как будто он мой лучший друг.
Then he unlocks my leg shackles, like he's my best friend.
О, прости
( CAR UNLOCKS ) Oh! Sorry!
.
( Beeps and unlocks )
это буквально, открывает все тайны вселенной.
It literally unlocks all the mysteries of the universe.
Чутьё, вот ключ от будущего.
Inspiration unlocks the future.
Ключ, который вы ищете, откроет портал.
The Key you seek unlocks the portal.
Оно может найти, где ты, с помощью GPS. И когда ты на избирательном участке, становится доступной куча всяких бесплатных фишек.
Now, this can pinpoint you with GPS so that when you're at a polling station, it unlocks loads of free shit, look.
Напомни всем обладателям приложения, что если они рекомендуют его друзьям, то получат халяву от Уолдо.
You remind everyone that's got the app that if they recommend it to a friend it unlocks a little fez for Waldo.
Там должен быть какой-то механизм который открывает этот люк.
There's gotta be some kind of mechanism that unlocks this thing.
Если кто и может понять, что открывает ключ, то это он
If anyone can find what this unlocks, it's him.
Что если он ничего не открывает?
What if it unlocks nothing?
Земля, которой вы владеете, хранит тайну, которая раскрывает эту загадку.
The land you own holds the secret that unlocks this mystery.
Знаете, всё это просто, как, Может быть я была неправа.
( LOCK UNLOCKS ) You know it's just that, like, maybe I was wrong.
И я хочу выяснить, что открывает этот ключ.
I want to find out what that key unlocks.
Сапёры нашли ресивер в обломках, похожий на тот, которым открывают машину, и вешают на брелок.
The bomb squad found a receiver in the debris, the kind that unlocks your car door when you pair it up with a key fob.
-
[Beeps, unlocks]
АЛЕКС ФЛЭТЧЕР $ 9,99 СУПЕР РАСПРОДАЖА
It all sort of unlocks your mind.