Usa tradutor Inglês
591 parallel translation
Он сейчас живёт в Питтсбурге, США, работает на заводе.
He work now in Pittsburgh, USA. In the steel factory.
Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США.
Maybe he make the steel for this tank in Pittsburgh, USA.
Он прошел через половину страны.
He just sneaked across half of the USA.
Штат Нью-Йорк, США.
State of New York, USA.
Мацист, Великий герой мира
MACISTE, THE WORLD'S GREATEST HERO GOLIATH and the SINS of BABYLON ( USA )
Итак, месье Шмюртц попросил меня им заняться и перевезти из Неаполя в Бордо, чтоб там посадить его на корабль в США.
To put it on a boat to the USA. From Naples to Bordeaux...
А там все шлягеры которые вы пели в США?
Are there all pieces which you sang in USA?
Вот танец номер один из США.
Here's the number one dance of the USA
Танца номер один... Из США!
Of the number one dance of the USA!
Было танцом номер один из США.
Was the number one dance of the USA
Если выстроить в одну линию все транспортные средства США, то длина этой линий будет такой же, что и длина всех улиц США, вместе взятых.
If all the vehicles in the U.S. were lined up... the line would be as long as all the streets in the USA put together.
В 1954-м США использовали 50 % мирового сырья.
In 1954, the USA used up... 50 % of the world's raw materials.
- Она уже вернулась из Америки?
- She's back from the usa?
ѕо распор € жению президента — Ўј и √ енерального — екретар € — — — –, св € зь восстановлена не будет.
Order of the President of the USA and the first Secretary of the USSR, communication will not be restored.
Сделано в сышыа.
Made in USA.
Европа, США, все страны все разрушенные
Europe, USA, all countries are all destroyed
Маде ин ЮСА.
Made in USA.
Это она утащила вас в Америку, мне так кажется.
She made you go to the USA, in fact I don't know...
Ладно. Произошла железнодорожная авария в США, Коко.
There's been a serious train wreck in the USA, Coco.
Не в США.
Not in the USA.
- А? - Это должно быть во Франции.
Not in the USA, this happened in France.
√ Ћј ¬ Ќќ ≈ ќЌ — "Ћ № —" ¬ ќ — Ўј √ ќЌ ќЌ √
USA GENERAL CONSULATE HONG KONG
С особым заявлением относительно расписания нашей англоязычной программы прямиком из Вашингтона...
For specific information concerning these English language programs... Write to : Voice of America, Washington DC, USA.
Я не думаю, что есть повод для беспокойства, Майк.
Tall man calls Mike Katz, USA.
- Позже, в Соединенных Штатах, он вывел быстрорастущую фасоль с помощью которой забирался в окна домов, которые грабил.
Later on, in the USA, he grew a fast-sprouting bean, and would use it to get lifted to apartment windows so he could rob them.
Ваши американки так не умеют.
Not like the girls in the USA.
На Четвертую стрит, США.
♪ Down to Fourth Street, USA
В настоящее время США не располагает надежным арсеналом сдерживания.
At this moment... we do not have a creditable deterrent in the USA ourselves.
США не исключение.
The USA is no exception.
СОВЕТСКАЯ СТАНЦИЯ МИР Внимание Всем Станциям
- Attention, attention, all stations! Please stand by for an important message from the President of the USA.
С большим прискорбием и сожалением от меня лично... и от правительства США, я официально подтверждаю то, что большинство из вас уже вероятно знает.
... it is with great regrets and personal sorrow..... as well as the position of the government of the USA that I officially confirm what most of you already know. FRANCE'S D'URVILLE STATION
Я, официально требую, чтоб вы, используя предоставленные конгрессом полномочия и согласно конституции США, выполнили свой долг по защите нашей великой страны, от внешних и внутренних врагов. Отдайте приказ о приведении наших войск в полную боевую готовность!
under authority credited by Congress and by the Constitution of the USA... meeting your responsibility to defend this great land against all enemies internal and external, give the order to put our retaliatory forces on full alert, Stage 1..
США обустраивают секретную базу здесь, на станции Палмер.
The opinion was held at one time... that the USA was planning the construction of a secret base... here at Palmer Station.
Американец, владелец сети отелей.
Nationality, USA. Occupation, hotel chain owner operator.
Они дружат с США и Великобританией и воюют с Германией.
They're friends with USA and UK and are at war with Germany.
Я создам группу, которая со своими песнями попадёт на вершины чартов Европы и США.
I'll create a top ten striker band in Europe and USA
Вся Америка в страшном смятении.
'The USA had quite a shock :
Он приехал в США голодным иммигрантом... чтобы заработать кучу денег в Сан-Франциско и Лос-Анжелесе.
He came to the USA as a starving immigrant to make... a lot of money in San Francisco and Los Angeles.
ћатерь божь €.
"The USA's debt?"
США
USA
Ламбертон, США.
Lumberton, USA.
? # и южных штатов # # они построили этот маленький город здесь # # в котором мы до сих пор живём #
# and southern usa # # they made this little town here # # that we live in to this day #
Сраную Firebirda, которая довезет нас до самого Голливуда, США.
A fucking Firebird that's gonna fly us all to Hollywood, USA.
И жадность, помяните моё слово, спасёт не только "Teldar Paper" но и всю корпорацию называемую США.
And greed, you mark my words, will not only save Teldar Paper,..... but that other malfunctioning corporation called the USA.
Мы получили возможность выступить на ТВ, в программе "Танцуй, США".
We got an opportunity to perform on TV, on Dance USA.
Дэнни Террио, хозяин "Танцуй, США".
Danny Terrio, the host of Dance USA.
У меня три недели промоушена в Америке,
I've got three weeks USA publicity,
Нашим хорошим и верным подданным : мы приказали нашему Правительству сообщить Правительствам Соединенных Штатов, Великобритании, Китая и Советского Союза о том, что наша империя принимает условия их совместной декларации.
Loyal subjects, we have ordered our government to communicate tothe USA, Great Britain,... China and the USSR,... our acceptance of the provisions of their Joint Declaration.
Действительно, мы объявили войну Америке и Британии из нашего искреннего желания обеспечить самосохранение Японии и стабилизацию Восточной Азии, и мы были далеки даже от мысли о нарушении суверенитета других наций или о собственной территориальной экспансии.
We declared war on the USA and Britain out of a desire to ensure the self-preservation of Japan and the stability of East Asia. To violate the sovereignty of others or to embark on territorial aggrandizement,... was far from our thoughts.
- Ваше здоровье.
He has to fly back to the USA.
США имели ракетную систему ответного удара, известную, как АСР.
The USA has in place the retaliatory system called the ARS.