Vi tradutor Inglês
496 parallel translation
Здравствуй, Джерри.
VI : Hello, Jerry.
Тут ты ошибаешься, Ви. Я правда счастлив.
Well, that's where you're wrong, Vi.
Ты не так плоха, Ви, но вот в чем факт.
You're not so bad, Vi, but it's a fact.
Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
The kid's keeping a stiff upper lip, but, Vi, really he's all broken up about it.
Я не хочу, Ви.
I don't want it, Vi.
Ви, помнишь, ты говорила, что нужно вовремя убраться?
Vi, do you remember once telling me to get out in time?
Бак, Ви, здравствуйте.
Hello, Buck and Vi.
И Генрих VI тоже пил.
Henry IV drank too.
Привет, Вай.
- Hello Vi.
Так давай проведем его вместе.
Are you game, Vi? Let's make a night of it.
Привет, Вай.
Oh, hello, Vi.
Счастливого Рождества, Вай.
- Merry Christmas, Vi.
Вай, что мы сделали с чёрной тканью?
Vi, what did we do with the blackout stuff?
- Спроси Вай.
- You ask Vi.
Она взяла зеркальце Вай, а Вай его хотела вернуть, вот и всё.
She borrowed Vi's hand mirror and Vi wanted it back, that's all.
- "Это я, Вай."
-'It's me, Vi.'
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
- You look beautiful, Vi.
Послушай меня.
Vi, listen to me.
Вай не очень хорошо себя чувствует и она сейчас дома одна.
Vi isn't feeling well and she's all alone.
Шутите? L.A.? Это же родной город моей жены.
What a coincidence, it's Vi's home town!
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
They were all disgusting : GiIIes De Rais, charles VI, and Lady IsabeIIa.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Pope Paul VI has announced his intention of going to Bombay.
- Что это значит?
Corie, ra-vi-shing! What does that mean?
Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха
Then since we're headed for Altair VI, and since the shore facilities there are excellent...
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
Курс прямо к Альтаиру-6.
Head directly for Altair VI.
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week early.
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
The Altair VI is no ordinary matter.
Вы отправитесь на Альтаир 6 согласно приказу.
Kirk, you will proceed to Altair VI as ordered.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
Mr. Chekov, lay in a course for Altair VI. Leave orbit when ready. Kirk out.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
While making a routine exploration of the unexplored Gamma Trianguli VI, one of my men has been killed by a poisonous plant.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Our investigation of Gamma Trianguli VI has suddenly turned into a nightmare.
Капитан, я не уверен, что мы действовали правильно на Гамме Триангули-6.
Captain, I'm not at all certain we did the correct thing on Gamma Trianguli VI.
По вызову с пергиевой станции на Янусе 6 "Энтерпрайз" прибыл на давно основанную колонию.
A distress call from the pergium production station on Janus VI has brought the Enterprise to that long-established colony.
Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой Януса 6.
Mr. Spock, Dr. McCoy and I have beamed down to meet with Chief Engineer Vanderberg, administrative head of Janus VI.
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Janus VI could supply the mineral needs of a thousand planets.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Colony Beta VI wants their supplies.
Бета-VI в восьми днях пути.
Beta VI is eight days distant.
Курс на колонию Бета-VI.
Set a course for colony Beta VI.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Colony Beta VI clears us for normal approach, sir.
Папа Римский Пол VI прибьл сюда утром в 9 : 27.
Pope Paul VI arrived at 9. : 27A.M.
Номер 6.
- Number VI.
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
Captain, I'm picking up high energy generation on planet VI.
Шестая планета под ледниками, говорите?
Planet VI is glaciated, you say?
Я спускаю десантный отряд на шестую планету.
I'm taking a landing party down to Planet VI.
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
You remember on Janus VI, the silicon creatures...
- Я так рада за тебя
I'm so happy for you, Myra. Oh, Vi, you are a darling.
Вай!
Vi!
- Вай, я не рассказывала!
- Vi, I didn't!
Я нужна Вай.
Vi needs me.