Visited tradutor Inglês
1,988 parallel translation
Более того, мы посетили нескольких людей, что получили эти посылки.
What's more, we visited a few people who received those packages.
Я навещал его.
I visited him.
Я собирался вас навестить.
I should have visited you.
Теперь отец умер, Рауль, и меня посетил Ангел Музыки.
Well, Father is dead, Raoul, and I have been visited by the Angel of Music.
Мы были в общежитии.
We visited the dorms.
Человек может поверить, что он терялся там, где никогда не был, что его насиловали няни-педофилы, которых у него не было.
You can make people remember getting lost in shopping malls they never visited, getting bothered by paedophile babysitters they never had.
Я делал один фильм, где объехал все штаты Америки, и меня постоянно спрашивали : "Какой ваш любимый штат?"
I did a documentary where I visited all the states of America and they always go, "Which is your favourite state?"
Да, я был в штаб-квартире GPS в Колорадо...
Yes. I visited the GPS headquarters, it's in Colorado.
И мать не посещала его в тюрьме.
And his mother has not visited him in prison.
Ром Баро сказал нам, что кто-то приходил к тебе в комнату.
The Rom Baro told us someone visited your room.
Мы знаем, что первый День благодарения состоялся осенью 1621 года Однако новые свидетельства указывают на то, что в момент первого обмена пищей между пилигримами и коренными американцами могли присутствовать инопланетяне
We know the first Thanksgiving was in the fall of 1621, but new evidence suggests that the first exchanging of foods between pilgririms and native American may have been visited by aliens!
Инопланетные существа время от времени посещали наш мир, а однажды даже решили в нем поселиться Где-то в глубине галактики Большого Пса расположилась далекая планета Плимут
These alien beings visited our world and once even settled it, from deep within the galaxy Canis Major and a distant planet...
Ночью человек снова приходил ко мне.
The man visited me again in the night.
Ладно, я не хотела посвящать тебя в эти подробности, потому что это, ну, мерзко, но тот эльф, который носил раньше эти колготки, которые мне дали, ну, скажем, ее маленькие друзья леди-эльфов пришли неожиданно.
Okay, I didn't want to tell you this because it's, well, gross, but the last elf who had the tights they gave me, well, let's just say her little lady elf friend visited unexpectedly.
Бобби навещал Отто вчера.
Bobby visited Otto yesterday.
Тюрьма, где сидит её отец, в двух часах езды, но она ни разу не навестила его.
Despite being only two hours away, she's never visited her father in prison.
Грейс и адвокат Макса, единственные, кто посещает его в тюрьме.
Grace and Max's lawyer are the only two people who have visited him in prison.
Эти тюремные записи показывают, что Биби посещала своего отца еженедельно и врала Грейс.
These prison records show that Bebe visited her father weekly and she was lying to Grace.
Она ни разу его не посещала.
She hasn't visited him once.
В прошлом году он стал самой посещаемой рождественской достопримечательностью в районе трех штатов.
Last year, he had the most visited Christmas display in the tri-state area.
Путин посетил обе страны.
Putin visited both countries.
Когда Путин перед этим посетил Париж,
When Putin had visited Paris before,
Наконец-таки сегодня он посетил Парк развлечений
He finally visited the amusement park today.
Я была недавно в своей старшей школе.
A few days ago, I went and visited my high school.
Точно не знаю, но вроде бы мой отец навещал маму в больнице.
Although it is not very certain. My dad visited mom in the hospital yesterday.
Вполне возможно в гости к человечеству пожаловала инопланетная форма жизни.
This may be the first and only time... mankind has been visited by an alien lifeform.
– Навестили Дермота в тюряге. – У братишки есть к тебе вопрос.
– Visited Dermot in the joint. – Our brother's got a question for you.
Катрин так потому говорит, потому что дядя отказал ей занять денег.
She was estranged after her uncle rejected a loan request. No, I was three when I last visited him.
Мне нужны имена всех, кто был в этом помещении.
I want a list of all the men who visited these premises.
Когда я последний раз была здесь с отцом, это было замечательное место.
I visited once with my father, it was a great place.
Как то одну девушку посещало и насиловало некое внеземное существо.
A contactee was visited and raped on a daily basis by an extraterrestrial.
За 5 лет вы ни разу не проведали своего мужа.
In five years, never visited her husband.
Я навещала его?
I visited him?
Вместе с Жонасом мы посетили Типазу.
We visited Tipaza with Jonas.
'Работы на нефтеперегонном заводе возобновлены,'и никто из министров не посетил город с тех пор, как...'
'Work has yet to resume at the refinery,'and no government minister has visited the town since...'
Сами Ширур приезжал в Тегеран минимум дюжину раз за последние три года.
Sami Sharour visited Tehran on at least a dozen occasions in the last three years.
Он посещал её несколько раз в 2011 году.
He visited it several times in 2011.
Мы должны возблагодарить Господа за все милости которыми он одарил эту, нашу семью.
We should thank God for all the blessings he has visited upon this, our family.
Вы заставили всех поверить в то, чего они больше всего опасались... в то, что безумие матери передалось ребёнку.
You made everyone believe what they feared most... that the madness of the mother had been visited on the child.
Согласно ее записям, вы посещали проститутку по имени Стейси многократно в период с конца 1991 до начала 1992.
According to her records, you visited a prostitute named Stacey a number of times in late 1991 and early 1992.
А потом... потом я поехал к маме.
Then I... visited Mom's place.
- Какое привидение тебя посетило, мистер Скрудж?
- What ghost visited you, Ebenezer? - Don :
Она посещала его почти каждый день.
She visited him practically every day.
Знаете, я ненавидела когда Вы приходили
You know, I hated it when you visited.
Мне надо было его навещать каждый день, как только он уехал от меня.
I must have visited every day of his life since he left me.
- Да, мы были у него прошлым вечером.
We visited him last night.
Мы знаем, что вы ходили в Милтон Холл Колледж после лекции.
We know you visited Milton Hall College after the talk.
Подтвердилось, что эти 3 актера, Скотт Майерс, Руперт Митчелл и Шон О'Дел, имели связь с жертвой и навещали ее в реабилитационном центре.
I've got confirmation that these three actors, Scott Myers, Rupert Mitchell, and Sean O'Dell, all had an affair with our victim, and visited her in rehab.
Там премьер провёл совещание с руководителями Северной Осетии, главами федеральных ведомств, и посетил лагерь для пострадавших в ходе конфликта...
There Premier holds meeting with the leaders of North Ossetia, heads of federal agencies, and visited a camp for affected by the conflict... ( Spoke in English )
Четыре года, чувак! Мама каждый день навещала тебя с ума сходила!
Mom visited you every day and was a wreck afterward
О том, как мы посетили 12 самых призрачных мест Америки. и в каждом трахались до потери пульса.
How we visited the 12 most haunted places in America and screwed our brains out in every single one.