Viva tradutor Inglês
223 parallel translation
- Вива!
- Viva!
Да здравствует Сапата!
Viva Zapata!
Да здравствует Италия!
Viva Italy!
Да здравствует Италия!
- Viva Italy!
- Конечно, обязательно вернется.
Clear. Viva Italia!
Да здравствует Республика!
Viva la Republica!
Моя Роза ветров. Вива Роза.
My "Rose des vents." Redi viva!
Да здравствует смерть!
Viva la morte!
Да здравствует святая ипостась.
Long live the Holy trinity! Viva!
Долой муки Христовы.
Down with Christ's resurrection! Viva!
Следующий момент, что я помню, я был по другую сторону баррикад, и дрался со всеми и кричал : "Да здравствует Мехико!".
The next thing I know I was across the border shooting with everybody and yelling, "Viva Mexico."
Ура!
Viva!
"Да здравствует Чили!"
"Viva Chile!" they shouted.
да здравствтет лацио лоренцо!
Viva Lazio Lorenzo!
— Слышал? "Да здравствует Дуче!" — Он возвращается?
Did you hear? "Viva il duce!" - Is he back?
— Ура!
Viva!
— Ура!
- Viva!
Ура чему?
Viva what?
Да здравствует Сан Маркос!
- Viva San Marcos.
Граница между владениями синьора Олимпио и синьора Одеризи, мельника является спорной из-за ручья, носящего имя "Живая вода"....... который обе стороны считают свой собственностью.
The border between the lands of Master Olimpio... and those of Master Oderisi, the miller is in dispute over the stream named "Aqua Viva"....... which both parties mantain is their property.
Да здравствует Кунео!
Viva Cuneo!
Меня не обманешь! Да здравствует криминальная полиция и я!
Viva police and me!
Вива, вива, вива, Испана!
Viva, viva, viva, Espagnia!
Да здравствует мир!
Viva to World!
Да здравствуют люди!
and Viva to people!
Да здравствует Каскара!
Viva la revolucion! - Whoo!
"О, вива, Дананг".
[SINGING AS ELVIS PRESLEY] Viva Da Nang, oh, viva Da Nang
Вива лос портес!
Viva los portes!
Ура притонам!
Viva skid row!
Будь благославлён Господь Всевышний!
Sacrament Viva Jesus!
Будь благославлён Господь Всевышний. Будь он всеми любим.
Viva Jesus Sacramented and is loved by all.
Да здравствует революция!
Viva la revolucion! Viva!
- Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
- Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata?
Прочь, психопат разноглазый! Да здравствует Лас Вегас, крошка! Добро пожаловать в Лас Вегас, сэр.
Get away from me, you lazy-eyed psycho! Viva Las Vegas, baby! Welcome to Las Vegas, sir.
- Hу, вивa Лac-Beгac. - Coвceм близкo.
Well, viva Las Vegas.
Я тебе говорила, что 28-го она защищает диссертацию?
Did I say she's got her viva on the 28th?
Странно, что это случилось в день твоего триумфа.
It happened the day of your viva. That's odd...
Не будь таким святошей. Я придумал кое-что, чтобы Хельмер не завалил меня на экзамене.
I ´ ve got an idea for stopping Helmer from screwing me at my viva.
А у меня уже скоро экзамен.
My viva is any minute.
Я был бы более чем счастлив помочь, но у меня нет времени, я иду принимать экзамен.
I ´ d love to help, but I ´ ve got a viva.
Да, кстати. Я ухитрился добиться, чтобы Хельмер был твоим экзаменатором.
By the way, I've fixed it for Helmer to be your external examiner for your viva.
Слава Мексике!
Viva la Mexico!
Эй, вива ля бассей, да?
Hey, viva la pool house, right?
Мы будем любить друг друга под луной, под пенье птиц.
Viva Brazil!
Молитесь Деве Марии, матери Божьй!
Call out with all your hearts, "Viva Maria!"
Вива. Вива апокатастасис.
Viva apocastasy!
Вива.
Sorry, Viva!
- Браво!
- Bravo! - Viva!
Viva la revolution!
- Hey!
Фашистские ублюдки!
Viva Espana! Fascists bastards.
Вива Лас Вегас, крошка.
Viva Las Vegas, baby.