Wb tradutor Inglês
27 parallel translation
- Нет, У.Б.Йейтс, поэт.
- No, WB Yeats, the poet.
Пришло время бросить телевидение и выходить на большой экран.
It's time we ditched the WB and concentrate on features.
Bы схватили нe тeх, ктo вам нужeн!
You've got the wrong guys! Doesn't anybody watch the WB?
И если взглянуть на тот материал, который мы собираемся изучить - например, фильмы Кеану Ривза, восход WB, и почему реалити-шоу действительно плохo для души...
When you look at what we're going to study- - Things like the films of Keanu Reeves, the rise of the WB and why reality-TV shows are bad for the soul....
Знаешь, сколько ей платят за роль этой шлюхи на канале WB?
Do you know much she's getting paid to play that slutty neighbor on the WB?
Я - Джим Смит, 10-тичасовые новости на канале "Дабл-ю-Би-56".
Until later, this is Jim Smith reporting for WB 56, 10 : 00 news.
Кто бы мог подумать, что тот маленький фильм, который он снял, превратится в новый подростковый сериальный хит на WB?
Look, our boy done good, huh? Who'd have thunk that little movie he made would get turned into the new hit teen soap for the WB.
Джордж Буш.
George WB.
IMF-WB SUMMIT НАЧНЕТСЯ СЕГОДНЯ В ОСАЖДЕННОМ МАДРИДЕ
IMF-WB SUMMIT BEGINS TODAY IN A BESIEGED MADRID
ПРОТИВ IMF-WB ИНОЙ МИР ВОЗМОЖЕН
AGAINST THE IMF-WB ANOTHER WORLD IS POSSIBLE
- В.Б. Йейтс
- WB Yeats.
И благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed is the fruit of thy womb, jesus. Blessed is the fruit of thy wb, jesus.
У тебя от предложений отбоя нет?
- I mean, seriously, how many opportunities do you have come knocking at your window every day, WB?
Вундеркинд!
WB!
Нет, хочу. Но не думайте, что я его заставил.
No, I want to do it, but I didn't want you to think that I put WB up to it or something.
Его никто не может заставить. Даже я.
Listen, nobody puts WB up to anything, not even me.
Пока не появился Вундеркинд.
Until WB showed up.
Потому и зовете его Вундеркиндом.
Guess I know why you call him WB.
Пару лет назад он потерял жену и сына в ужасной автоаварии.
Couple years ago, WB lost his wife and son in a horrible car accident.
Он чокнутый, но знает, что делает.
WB might be crazy, D, but he knows what he's doing.
Привет, Вундеркинд. Кое-кто хочет с нами попрощаться.
Hey, WB, somebody wants to wish us farewell when we go to France.
Привет, Вундеркинд.
Look at WB.
Не может быть. - Как дела, милый?
WB, what's poppin', baby?
Вы что делаете?
WB, what are you doing?
Кто из вас хочет приватный танец, потому что УБ достал бабло.
Oh, which one of y'all want a lap dance, because WB just hit the ATM.
Пока моё колено заживёт помните?
By the time this knee is fixed, I'm gonna look like the WB frog, you know?
- Намного интереснее, чем поздняя поэзия У. Б. Йейтса.
- Lot more fun than the late poems of WB Yeats.