English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ W ] / Wiped

Wiped tradutor Inglês

1,878 parallel translation
Бет обработают, долг исчезнет, а жираф получит годный анальчик.
Beth gets serviced, the debt gets wiped and the giraffe gets a proper buggering.
Ты говоришь, что "Э" просто зашел и стер твой жесткий диск?
Are you saying that "a" just walked in and wiped your drive?
Мы думали, что это "Э" стерла жесткий диск Эмили.
We though that "a" wiped emily's hard drive
Да, мы осматривали в судебном порядке его компьютер, и там все было начисто стерто.
Yeah, we subpoenaed his personal computer, and that was wiped clean.
Или, может, ты стер все, когда узнал, что ты должен отдать его.
Or maybe you wiped it clean when you heard you'd have to turn it over.
Они получили налоговые льготы, что разорило местные магазины и они ничего не дали взамен.
They took tax incentives, wiped out local stores, and give nothing back in return.
И зубило он вытер прежде, чем бросить.
And he wiped the chisel before he dropped it.
Значит, кто-то стер их за него.
Yeah, so someone wiped them off for him.
А Родина... уничтожила следы их существования.
And the motherland... had quietly wiped out all traces.
Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду.
The country that I swore to trust and protect till death. How did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth?
Знаешь, я немного вымотался.
You know, I'm a little wiped out.
Ты попал в десятку.А я вытирал твой пот с пола.
You hit the shot. I wiped your sweat up off the floor.
Отсутствие доказательств, подтверждающих Существование Erectus после извержения вулкана Тоба позволяет сделать пердположнение, что они могли быть уничтожены в Индии, и больше никогда туда не вернулись.
The lack of evidence of erectus after the Toba eruption suggests that they might have been wiped out in India, never to return.
С радостью хочу доложить, что все войска вашего брата были полностью уничтожены.
I'm pleased to report that all troops... loyal to your brother have been completely wiped out.
Кроме того, я почти уничтожена.
Besides, I'm pretty wiped out.
Прилив смыл все следы.
The high tide would have wiped out the drag trail.
В смысле, ты серьезно начал с чистого листа?
I mean, you really feel like your slate's wiped?
Ты же знаешь, некоторые вещи вечны.
Nothing ever gets wiped. You know?
Я просто подтер им полы.
I just wiped the floor with him.
Выдохся.
He's wiped out.
Все данные были уничтожены, что доказывает, что это ее телефон.
All the data's been wiped, which confirms it's hers.
Она не может прослушиваться.
It can't be traced. It's a wiped number.
- Ты хоть понимаешь, как легко было бы полностью стереть тебя с лица земли?
- Do you realize how easy it would be to have you wiped completely off the map?
Я уделал правительство США, адвокат.
I wiped the floor with the U.S. government, counselor.
Восемь, если считать тот раз когда я подскользнулась на пирожке
- eight, if you counted the time I wiped out on the quesadilla.
Мужчина раскрывает свои ладони, на которых видны несмываемые пятна крови
When the man opens his hands we see bloodstains that can never be wiped clean
Клану Мехебу скоро совсем не дадут жизни
Mehebu Clan may be wiped out soon
Но вы осознаете, что после этого... мы все непременно погибнем, вплоть до того, что всему нашему народу придет конец
But do you realize that we're going to die after all this and all our people will be wiped out?
Я лучше приму наказание от японцев, нежели допущу смерть всего клана
I'd rather be punished by the Japanese than have our whole clan wiped out
Ствол раньше не использовался... серийный номер спилен, чисто протерт.
It's a cold piece- - serial number filed off, wiped clean.
Нет. Он протер его после этого.
He wiped it all down after.
Всё вытерто.
Wiped clean.
Криминалисты говорят, что фургон вытерт начисто.
CSRU says the van's been wiped down pretty clean.
Может, как раз потому, что были не вытерты.
Maybe they didn't, because they weren't wiped.
Так что Сидни совсем утомилась.
So Sydney was really, really wiped out.
Все стерли.
It's wiped clean.
Начал работать в "Доставка и печать" после горького развода, уничтожившего его.
Started working at Ship'n'Print after a bitter divorce wiped him out.
Но если память Уэллс была стёрта, то с чьей голограммой мы общались несколько месяцев назад?
So if H.G.'s memory's been wiped, then who's the hologram we've been talking to the last few months?
Память не была стёрта.
Not wiped.
Должно быть, убийца стёр.
Killer must have wiped the car.
Черт.. И со стертой базой ЦРУ, Шоу станет для них дороже золота.
With the CIA's databases wiped clean, they'll have to rely on Shaw for their intel.
Похоже, стрелявший всё стёр.
Looks like the shooter wiped it down.
Она обчистила мой банковский счет, понятно?
She wiped out my bank account, okay?
Запись была стерта.
Record's been wiped white clean.
Более чем 60 % всех видов исчезли.
More than 60 % of all species were wiped out.
У неё были мокрые руки, они их вытерла, когда шла открывать дверь.
Her hands were wet, she wiped them off as she went to answer it.
Значит, убийца вытер нож об штаны жертвы.
So the murderer wiped the knife off on the victim's pants.
Я хотела обо всём забыть и удалила. - Правда?
I wanted it to go away, I wiped the whole thing.
Все силы армии пилигримов были повержены на планете индейцев
All pilgrim forces sent to the Indians planet have been wiped out.
Слэйт был устранён чисто.
Slate's been wiped clean.
Эта часть подозрительно чиста.
That part was suspiciously wiped clean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]