Woody tradutor Inglês
1,246 parallel translation
Конечно. У него только Вуди и индеец.
Well, he's got Woody, and an injun.
Вуди, скачите дальше.
Woody, go on around.
И что именно Слэйтер затеял драку с Вуди, когда погибла жена Реддинга.
It was Slater who fought with Woody on the day that Redding's wife was killed.
Это Вуди.
It's Woody.
Вуди, в сегодняшнем быстро-развивающемся, напряжённом обществе это уже давно не редкость.
Well, Woody, in today's fast-paced, high-pressure society, that's not uncommon.
А, Вуди, Вуди.
Oh, Woody, Woody.
- Да, Вуди, как и ты.
- Yes, I am, Woody, and so are you.
Верите или нет, уважаемые слушатели но мы с Вуди продолжаем тот разговор, на котором попрощались.
Believe it or not, listeners, Woody and I are picking up right where we left off.
Это, наверное, Вуди.
Oh, that's probably Woody.
Видишь ли, мой друг Вуди - завсегдатай баров помню ещё по Чирс...
You see, my friend Woody is an old bar chum from back at Cheers...
- Вуди!
- Woody!
Они не совсем соседи, Вуди.
Well, they're not really roommates, Woody.
- Вуди Бойд.
- Woody Boyd.
- Ну так, Вуди, принести тебе пива?
- So, Woody, can I get you a beer?
Вуди, я подумал, что сегодня вечером мы могли бы остаться у меня.
Well, Woody, I thought that tonight we'd just maybe stay in.
Вуди, давай я принесу тебе холодненького.
Woody, let me get you another cold one.
Знаешь, Вуди, около твоего отеля открылся новый мексиканский ресторанчик в который я всё хочу сходить.
You know, Woody, there's a new gourmet Mexican restaurant down near your hotel I'd love to try.
Вуди, вот путеводитель по Сиэтлу, о котором я тебе рассказывал.
Woody, here's that Seattle guidebook I was telling you about. Right here.
Странно видеть тебя без Вуди на буксире.
Odd to see you without Woody in tow.
Найлс, слушай, я отлично провёл время с Вуди и надеялся, что сегодня ты сможешь присоединиться к нам за ужином.
Niles, listen, I've been having such a great time with Woody, I was hoping, maybe tonight you'd like to join us.
Мой старый друг Вуди опять тащит меня на ужин в ресторан.
My old friend Woody's dragging me out again tonight.
Для начала Вуди спел "Что же я за дурак?"
For starters, Woody sang "What Kind of Fool Am I?"
Так что я просто пойду в постель чтобы завтра встать пораньше и пойти с Вуди в гавань.
Well, I think I'm just gonna go off to bed so I can get up bright and early for my harbour cruise with Woody tomorrow.
- Вуди.
- Woody.
О, Вуди, видимо нам придётся прощаться.
Oh, well, Woody, I guess this means goodbye then.
- Мне тоже было приятно тебя видеть, Вуди.
- It was great seeing you too, Woody.
- Вуди здесь.
- Woody's over there.
Вуди.
Woody.
Вуди, выходи оттуда, прошу тебя.
Woody, come out of there, please.
Вуди, в чём дело?
Woody, what is going on?
Нет, Вуди.
No, Woody.
Правда, Вуди, тут не о чем беспокоиться.
Really, Woody, there's nothing to worry about.
- Эй, Вуди! - Да?
- Hey, Woody.
Никто так не стремился на Марс, как вы, даже Вуди.
Nobody ever wanted Mars the way you two did, not even Woody.
Мы ведь женаты.
Woody, we're a married couple.
- Танцевали?
That's not dancing, Woody.
Если мы не начнём танцевать, люди подумают, будто с нами что-то не так.
- Woody, if we never dance, people are gonna think there's something wrong.
Вуди, приказ Рэя Бека - собрать всю команду.
Yeah, Woody, it was Ray Beck.
Постоянно думаю.
I think she knew something, Woody.
Вуди, закрой пробоину.
Woody, seal the breach.
Секунду, Вуди. Давай.
- Just hang on one second, Woody.
Вуди, пробоина между 5-м и 6-м секторами.
Woody, the breach is between sectors five and six.
Отставить, Вуди.
Negative, Woody. That is a negative.
Что с топливом?
How we doing on the fuel, Woody?
- Слишком быстро!
- It's too fast, Woody.
- Вуди первым начал.
Woody started it.
- Серьёзно.
Woody, I'm serious.
Любовь с первого взгляда.
- Woody's line.
Вуди!
Woody!
- Вуди!
Woody.
Нет!
- Woody.