English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ W ] / Wren

Wren tradutor Inglês

237 parallel translation
рапивник, что ли?
Wren, isn't it?
Малейшаяиз птичек, королек, птенцов своих отстаивает грудью от страшных сов! А он?
The wren, the most diminutive bird, will fight her young in the nest, against the owl.
Печень крапивника.
Wren's livers.
Случилось то жарким днем 69 лет назад. Я тады была совсем еще птенцом.
'Twas a burnin'noonday 69 year ago, and me no bigger than a titty wren.
- Oни нe имeют к этoмy oтнoшeния.
- Wren, they got nothing to do with this.
Ee клoниpoвaли, пoтoмy чтo oнa вынaшивaлa иx.
Wren cloned her because she had one inside her.
- Bpeн, ты в этoм увepeн?
- Wren, are you sure about the distance?
Ecли Bpeн дoбpaлcя дo кoмпьютepa, нaм пpидeтcя тyгo.
You know, if Wren gets in the computer, he could screw us.
- И я нe знaю кoдa дocтyпa.
- And I don't know Wren's access codes.
Этo Bpeн.
It's Wren.
Ренн-крапивник!
- This guy is the Wren.
Ренн-крапивник.
He's the Wren.
Молодчина, Ренн.
The Wren. That's great!
Это он, Ренн.
It's, it's, it's the Wren.
"Это ты пел для нее, моя малышка?"
"Did you warble, my little wren?"
"Это ты пела, моя малышка?"
"Did you warble, my little wren?"
— Крапивник...
- The wren.
Я нашел гнездо крапивницы.
I've found a wren's nest.
Мамочка Крапивница удивится - кто же интересовался ее потомством.
Mummy Wren will wonder who's been interfering with her offspring.
Их назвали "Новозеландский крапивник острова Стивенс". Но к сожалению было слишком поздно.
Tibbles had tracked down and killed every last example of what is now known as the Stephens Island wren.
Это ранний рождественский подарок для доверских родителей, подавших в суд.
Not even called the Royal Society. Is that Wren?
¬ одной из приходских церквей, построенных в Ћондоне сэром ристофером – еном в 1670-х. ѕрисутствуют те же элементы :
It's just like one of the parish churches which Sir Christopher Wren was building in London at the same time in the 1670s. You've got all the elements.
Церкви Рена в огне. - Да?
Wren's churches in flame.
Мы с Рэном будем жить в этом доме, пока ремонтируем мою квартиру в городе.
Wren and I are staying in the barn while we redo my place in the city.
Меня зовут Рэн.
I'm Wren.
Доктор Рэн.
Dr. Wren.
Рэн?
Wren?
Он построен по проекту Рена
- It was designed by Wren. - Ah.
На вечере у леди Рен был сэр Энтони Страллан.
Sir Anthony Strallan was at Lady Wren's party.
Я Рэн.
I'm Wren.
Рэн, ты тоже можешь сыграть.
Wren, you can play too.
Он помогал Мелиссе избавиться от некоторых вещей... которые оставил Рэн.
He was helping Melissa dispose of some things That... Wren left behind.
Может, тебе лучше задуматься почему Рэн захотел...
Maybe you should be asking yourself Why wren felt the need to- -
Рэн, мне нужна твоя помощь.
Wren, I need your help.
Рэн звонил.
Wren called.
Рэн, мне нужно, чтобы ты рассказал им, что случилось на самом деле.
Wren, I need you to tell them what really happened.
Рэн, какого чёрта ты тут делаешь?
Wren, what the hell are you doing here?
Рэн, я подумала, что ты - убийца с топором.
Wren, I thought you were an axe murderer or something.
Рэн.
I'm sorry. Wren.
Ладно, давай, Рэн.
Okay, come on, Wren.
Пока, Рэн.
Bye, Wren.
Так что, ты наконец-то поговорил с Рэном?
So, you finally spoke to wren?
Насчёт Надин Рен?
What about Nadine Wren?
Йен разбил мне сердце, Спенсер, и я еще не забыла Рена, поэтому, я ответила нет.
Ian broke my heart, Spencer, and I'm still getting over Wren, so I said no.
Мне действительно жаль за Рена, Мелисса.
I'm really sorry about Wren, Melissa.
Ты пытаешь исправить то, что ты сломала с Реном?
Is this you trying to fix what you broke with Wren?
Я причина того, что они с Реном расстались.
I'm the reason she and Wren broke up.
Называется "К худшему", автор Констанс Врен.
It's called "For Worse," by Constance Wren.
И крошка королёк.
The wren with little quill
Зря я всё не рассказала, но мама сидела рядом, и после всей этой истории с Рэном, я не смогла сказать, что у меня была интрижка и с Йеном.
I should have been, but my mom was right next to me, And with the whole wren thing, I couldn't bring myself to say
Рен огорчен.
Wren's upset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]