Writer tradutor Inglês
3,538 parallel translation
Мне нужно было выбраться из дома, и... может, услышав истории других людей, я выйду из своего писательского тупика.
I needed to get out of the house, and... maybe hearing about other people's stories will help me get over my writer's block.
Ее муж Мэл - главный сценарист и они хотят пригласить нас поужинать вместе.
She's married to Mel the head writer and they want to have dinner with us.
Дон, вы писатель.
Don, you're a writer.
Я писатель и я против войны, но когда покупаешь рекламу, надеешься, что потребители в хорошем настроении, когда слышат твое сообщение.
I am a writer and I'm against the war, but when you buy a commercial, you're hoping that the consumer is in a good mood when they hear your message.
Какой бред, ведь я писатель, а сама даже не подумала о том, что всё это нужно записать!
How crazy is it that I'm a writer and I didn't think we need to be writing these down?
Не могу придумать лучшего обучения для писателя детективов.
Can't think of a better education for a crime writer.
Хочу стать писательницей, как ты понимаешь.
I want to be a writer, y'see.
Вы писатель.
You're the writer.
Ты потрясающий писатель, Брайан.
You're such an amazing writer, Brian.
У писателя должен быть голос и у меня таковой имеется.
A writer needs a voice, and I have one.
Я наконец-то достиг чего-то вроде успеха как писатель.
I finally had some kind of success as a writer.
Я нормально себя чувствовал, будучи средним писателем, пока не обнаружил, что живу в одном доме с гениальным.
I was fine being an okay writer, until I discovered I was living in a house with a brilliant one.
Я начинающий сценарист.
I'm a young writer.
Я же писатель.
I'm a writer.
Обычно, когда люди говорят, что хотят быть писателеями, они на самом деле не хотят ничего делать, за исключением, ну, знаешь, еды и мастурбации.
Usually when people say they want to be a writer, they really don't want to do anything except, you know, eat and masturbate.
Он имеет особое мнение о мировых лидерах, что делает его персоной нон грата во многих странах.
He's the kind of writer that has strong opinions about world leaders, making him persona non grata in a half dozen countries.
Я писатель.
I'm a writer.
Как я уже сказала, опыт - это материал для писателей.
It's like I said : experience is a writer's material.
- Я говорю тебе это как писатель.
- I say that as a writer.
- Ваш сын действительно великий писатель.
- Your son's a really great writer.
Почему каждый идиотский писатель и режиссер в Голливуде хочет смотреть эти бесплатные ДВД вместо того, чтобы поддерживать их собственную индустрию — это для меня загадка.
Why every idiot writer and director in Hollywood wants to watch a free DVD and not support their industry, I don't know.
Николь Фришет, писательница.
Nichole Frishette, writer.
Художник, великий писатель, поэт...
An artist, a great writer, a poet...
Я писательница.
I write. I'm a writer.
- Хотя я не этим зарабатываю.
- Well, I don't make my living as a writer.
Но ты же не в парке развлечений работаешь?
Well, you know, it's not like you're a writer and working in SeaWorld.
- Она хороший писатель, она заслужила это.
- She's a good writer. She deserves it.
Причина, тому, что ты ужасный писатель такова, что ты принадлежишь к "поколению чего-то-там".
The reason you're a terrible writer is because you belong to "generation whatever."
Я убираюсь и сочиняю одновременно.
I get writer's block, and I clean.
Из-за той книги я захотел стать писателем.
That book made me want to become a writer.
Тот, кто его написал кажется безусловно одаренным.
Well, the writer sounds positively gifted.
Просто попал в небольшой творческий тупик.
Just got a little writer's block is all.
Наверное, у тебя творческий кризис.
- Huh. Maybe you have writer's block.
Ты не можешь быть хорошим писателем, если не критикуешь собственную работу.
You can't be a good writer without being critical of your own work.
528 ) } И что там еще написано? 528 ) } Союз писателей Польши.
- The Polish Writer's Union.
дорогой. Ты знаешь?
It's a writer's pen from Warsaw, you know?
философ.
Writer, artist, translator, philosopher...
Слушай, у меня тут родители автора книги сидят в зале каждый вечер, и рассчитывают, что я не угроблю наследие их мертвого сына.
Look, I have got the book writer's parents sitting in the audience every night, counting on me to carry on their dead son's legacy.
У писателя есть чистый лист, где он может поставить сцену.
♪ A writer has the empty page ♪ ♪ where he can set the scene ♪
Все герои произносят слова, которые писатель хочет услышать, и затем, мой друг, счастливый конец.
♪ the characters all say the words ♪ ♪ the writer wants to hear ♪ ♪ and then, my friend ♪
Джулия, я не писатель.
Julia, I'm not a writer.
Это означает, что автор намеревался использовать его как свое завещание.
It means that the writer intended the document to serve as a will.
Внимательно, ища любые подсказки, которые нам оставил автор.
Looking for any clues the writer might have given us.
Был только один верный способ по борьбе с творческим простоем игнорировать его, надеясь, что солнечный свет наконец-то принесет мне вдохновение.
There was only one surefire way to combat writer's block : Ignore it, trusting that daylight was going to bring inspiration.
- Вижу, ты сидишь на диете писателей.
I see you're on the writer's diet.
Так писатели говорят : 'Любые промедления приветствуются'.
Yes, which is writer speak for "all procrastination's welcome."
Айн Рэнд - ужасная писательница.
Ralph Nader. Ayn Rand is a terrible writer.
Да, Зак Глэдстоун, режиссер, продюсер, сценарист.
Uh, yeah, Zack Gladstone, director, producer, writer.
Но, когда писатель выходит за пределы этой комнаты, где он король, он не может контролировать, когда судьбы столкнутся или что будут петь влюблённые, поэтому он прячет за своими словами единственное место, которому он принадлежит.
♪ a happy end ♪ but when the writer steps outside ♪ ♪ that room where he is king ♪
Писатель надеется оставить после себя работу, которую никто не забудет, и, когда он напишет "Конец", обнаружить, что у него остались лишь правильные сожаления.
♪ there's not a dry eye in the house ♪ ♪ a writer hopes to leave behind ♪ ♪ a work no one forgets ♪
У писателя есть пустой лист, где он может использовать своё перо, чтобы подлатать своё сердце и попробовать начать всё заново.
♪ to find he has the right regrets ♪ ♪ a writer has the empty page ♪ ♪ where he can use his pen ♪