Yoo tradutor Inglês
878 parallel translation
Разве поездка с Ю Чжин У тебе не помогла?
It's not that you don't see them anymore because you were with Yoo Jin Woo?
где бывала призраком. собирающимися вокруг него.
I visited the places where I was wandering around as a spirit per Yoo Jin Woo's guide. My spirit, while wandering around those many places, met other spirits that were gathered around him, I learned.
желающими мной завладеть.
Being next to Yoo Jin Woo, I also learned how to control spirits that just barge in.
Здравствуй, милая.
- Yoo-hoo. - Hello, my sweet.
Эй, Том.
Yoo-hoo. Tom.
Эй, милая, этот мужчина снова здесь!
Yoo-hool Honey, that man's here again.
Ау-у, Микки!
[Man] Yoo-hoo! Mickey!
Э-э-й!
Yoo-hoo!
Сюда!
- Yoo-hoo. Yoo-hoo.
- Мы здесь, здесь!
In here. In here. - Yoo-hoo.
Ау-у.
Yoo-hoo.
- Ю-ху.
- Yoo-hoo.
Это дедушка!
Yoo-hoo! That's Grandpa!
Эй! Мистер Уиндраш.
Yoo-hoo, Mr Windrush.
Джозефина.
Josephine. Yoo-hoo.
Ура!
Yoo-hoo!
" Три миллиона? Не подавишься?
Tri millione, yoo want eet all?
- Хотел бы попросить вас об одолжении.
I'd like to ask yoo a wish. Will you do it for me?
Эй.
Yoo-hoo.
Вот об этом и важное объявление.
Yoo-hoo.
Эй, ты, там внутри!
Hey! Yoo-hoo in there.
Ура, дома.
Yoo-hoo, home again.
Бросай работу!
Yoo-hoo!
Кулюлю-мулюлю!
Yoo-hoo!
Вьi когда-нибудь спали с нищим?
"Did you ever make love to a pauper? - Pee-yoo!"
- С шоколадным напитком "Ю-Ху"?
- The Yoo-hoo? - Yeah.
- Мне нравится "Ю-Ху".
- I love Yoo-hoo.
А я шесть дней в неделю перевожу этот "Ю-Ху".
And I'm out there six days a week hauling Yoo-hoo.
Ха-ха
Yoo-hoo!
Эй, Бетси!
Oh, Batsy! Yoo-hoo!
Тогда ты останешься одна...
- Yoo-hoo! - "Then you'll be left alone"
[Skipped item nr. 311]
Yoo-hoo!
Ёхо!
Yoo-hoo!
Ты пьешь "Слайс" или "Йу-ху"?
Oh, sorry. Were you drinking Slice or Yoo-hoo?
Йуху!
- Yoo-hoo!
Привет!
Yoo-hoo!
- Я люблю "Yoo-hoo".
- I love Yoo-hoo.
Милый! Йо-хо! "Burning Sensation" только что подтвердили.
Yoo-hoo! "Burning Sensation" just confirmed.
Если тебе нужен кто-то, кто просто изложит её историю, лучше найти журналиста, а если это должен быть допрос, позови жандарма.
If you want to retell the story, you should ask a journalist. If yoo want to investigate, you should ask a cop.
Не надо наклоняться, сам достану.
- Yoo-hoo!
Йаа-хуу!
Yoo-hoo!
Роллер!
Rollergirl, yoo-hoo.
- Гони бабки!
- Give me all your money and a Yoo Hoo.
Эй! Сестрёнка!
Yoo-hoo!
Ау!
Yoo-hoo!
Милдред!
Yoo-hoo, Mildred!
Эй!
Yoo-hoo!
- О чем он, черт возьми, говорит?
Uh, yoo-hoo bomb. - What the hell is he talking about?
Ээй, шериф.
Yoo-hoo!
Ты ведь вернешься домой?
Yoo-hoo.
Привет.
Yoo-hoo.