English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Y ] / Yours

Yours tradutor Inglês

32,469 parallel translation
Если и так, то она была бы не твоей, правда?
If it were magic, it wouldn't be yours, would it?
Это, наверняка, твое.
This is probably yours.
Это ваши стихии?
The elements are yours, proper?
Не бойся, она не твоя.
Don't worry, she's not yours.
Так... Где эта ваша опекунка?
So... where is this guardian of yours?
Но не твоих.
Just not yours.
Ты должен быть благодарен, что я заменила твои.
You should be grateful I replaced yours.
Она твоя подруга?
Is she a friend of yours?
Быть может, я единственная, кто носит маску, но твою я вижу насквозь.
I may be the one wearing a mask, but I can see through yours just as clearly.
Чего бы ты не захотела - всё твоё.
Whatever it is, it's yours.
Что за секреты она прячет за твоими красивыми глазами?
What secrets is she hiding behind those pretty eyes of yours?
А мне нужна твоя.
And I need yours.
С такой, как ты, много не понадобиться.
With looks like yours, it takes very little.
Конечно, ведь это мое.
How else do you know it's yours?
И твоей.
Yours too.
Если убьешь меня, мои солдаты убьют твоих.
If you kill me, my soldiers kill yours.
Это твоё по праву.
this is yours by right.
Теперь очередь за тобой.
Now make yours.
Ты забрал у меня семью, теперь и я забрала у тебя твою.
- You took away my family. Now I took away yours.
Они всегда были моими врагами - вы питали к ним иные чувства?
They've been my enemies for some time now. Are you saying that they haven't been yours?
И слоненку Дамбо, чтобы сел на твое.
Maybe Dumbo can take a squat on yours. You are so sweet.
Я должна быть у нее в фейсбуке, да и ты, раз она с тобой живет.
And it's my job to be on it and it's yours, too, particularly when she's living with you.
Скажите тогда, чем важен ваш брак?
Tell me, what is most... profoundly right about yours?
Я твой, возлюбленная Билкис.
I am yours, my beloved Bilquis.
Она твоя, если выиграешь.
It's yours if you fight me.
Он уже давно не был одним из вас.
Not in a long while has he been one of yours.
Она твоя бывшая подружка?
She an exgirlfriend of yours?
- Да, распоряжайся.
- Yeah, mate. All yours.
Это было твое, верно?
It was yours, right?
Твоя наверное больше похожа...
Yours must be more like...
Знаешь, твой акцент...
You know, that accent of yours.
Он весь твой.
He's all yours.
Это твое?
Hey. Is this yours?
Я почти прослушал ту, что про тебя.
I'm almost through yours.
Разве тебе не хочется услышать о себе?
Aren't you desperate to hear yours, though?
Полиция в нашем районе слегка отличается от вашей.
The police in my neighborhood are a little different than yours.
А где, у тебя?
Should we do it at yours?
А вы нет?
Isn't it on yours?
Они твои.
They're all yours.
Это была моя жизнь, Райан, не твоя!
Well, it's my life, Ryan, it's not yours.
Ты же ещё не слышал свою.
You haven't heard yours yet.
Что мое, то твое, верно?
What's mine is yours, right?
Это мой секрет, а не твой.
It's my secret, not yours.
- А ты думаешь, он твой?
- You think it's yours?
Только твое имя с вопросительным знаком.
Yours is the only name with a question mark.
Потому что твою у тебя конфисковали.
'Cause you got yours confiscated the other day.
- Нахера тебе вообще это нужно знать?
- What business is it of yours?
Ни для своей мамочки, ни для девушки, ни для кого.
No good for your mother, that girl of yours, not anybody.
Так что, забирай свое дерьмо и вали к своим богатеньким дружкам.
So, take your shit and go live with that rich buddy of yours.
На "Льве" в основном наши люди, поэтому ты останешься, за мы пойдем за сундуком.
Provided the majority of men crewing the Lion are ours, not yours, and you remain on the ship while we retrieve the chest.
Думаю, это твоё.
I think this is yours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]